Módizás (divat után való kapkodás): költség, unalom.
Mogyoró: vígasztalás.
Mogyoró-pálcza: hivatal.
Mogyorót börni: örökösödési per.
Mogyorót enni: ragynénéd örököse leszel.
Moh: ügyed elhúzódik.
Mohár: állhatatlanság.
Mókus: nyereség.
Mókus, ha megharap: távollevő rokonod vagyonnal tér
vissza.
Molnár molnárnak: irigység; — másnak: ajándék.
M oly változás,
Morzsa: szegénység, fösvénység.
Morzsolni: fájdalom.
Mosdani kútnál: gondtól szabadulás.
Moslék: nyereség.
Mosóasszony: mulatság.
Mostoha, ha fésül: nagy örömed lesz, de csak rövid ideig
Mostohával ozivakodni: a ki legjobban hízeleg, az csal
meg legjobban.
Mostoha, ha fésül: nagy örömed lesz, de osak rövid ideig
tart.
Mostoha, ha fürdet: légy hozzá jó, javadat akarja.
Mostoha gyermekek: háládatlanság.
Mocsok, máson: jó; — magadon: nem jó.
Mozsár: kellemes látogatás.
Mozsárágyú: hirtelen változás.
Mozsártörő: éjjeli kártól őrizkedj.
Mulatozás: jó egészség.
Muzsika: temetés.
Muzsikálni, ha tudsz: gyász; — ha nem tudsz s álmodban mégis muzsikálsz: hivatalt kapsz, melyhez nem
értesz.
Muzsikus: valaki meglop.
Muslieza: pinczében kár.
Must: jó reménység.
Mustot szűrni: terveidet megakadályozzák.
80
Mustban fürödni: nem élsz sokáig, de magad vagy az
oka.
Mustot inni: megszidnak.
Mustár: bátorságod nagyra visz.
Műhely mesterembernek: gond; — másnak: kereset.
N
Nád, lábán: állbatatlanság; — kévében: költség; —
födélen: öröm.
Nadály, tóban: mulatság.
— rajtad: fájdalom.
— máson: öröm.
Nádi bika (dobosgém): nagy úr haragja.
Nádi veréb: szerencse.
Nadrág férfinak: uraság; — asszonynak: csúfság.
Nadrágtartó: keresztfájás.
Napfényt látni: igaz szívet jelent.
Nap házadba ha síit: igen jó.
Napot, vereset látni: fejedelmi jutalmazást jelent.
Napot, égből leesni látni: fejedelem halála.
Napot, homályban látni: fejedelem veszedelme.
Napot, hold mellett látni: rossz hír.
Napot, sokat látni: nagy öröm.
Napóra: pártfogást nyersz.
Napraforgó: hűséget jelent.
Napszámban lenni, úrnak: jó; — szegénynek: bosszúság.
Narancs: keserűség.
Nárczisz: sárgaság.
Nátha: jó egészség.
Nászünnepen lenni: nyomorúság.
Nászünnepet látni: temetés.
Nefelejts: haragosoddal kibékülsz.
Neheztelés: öröm.
Néni: örökség.
Némát látni * titkodra vigyázz.
8)
Némáim lelni: kisebbítés.
Nemességet kapni: szégyen.
Népet, sokat látni: félelem.
Nevetést látni vagy hallani: rágalom*
Nevetni: jó egészség.
Névnapot köszönteni: ajándékot kapsz.
Nospolya: érdem.
Nótárius: régi időd visszajő.
Nőtlenség, házasnak: bánat; — nőtlennek: házasság.
Nyak: erőt jelent.
Nyakra való, kocsis embernek: kár; — másnak: hírhallás.
Nyaktű vagy nyakék (collier): ajándék.
Nyál* betegség.
Nyalás: hizelkedőktől őrizkedj.
Nyár: vigasság.
Nyárfa: győzedelem.
Nyárs, szakácsnak: büntetés; — másnak: tisztesség.
Nyavalyatörés: rémülés, betegség.
Nyelved, ha tompa: lealacsonyít a feleséged; — asszonynak: jó.
Nyelved, ha nehéz, betegnek: halála.
Nyelved, ha elharapod vagy megeszed, közembernek: szá
nakozás ; — kinek beteg atyafia van: annak halála; —
gazdagnak: nagy baj.
Nyelvet, ha másét vagy valamely idegent tanulsz: más
gond ját 'vállalod magadra.
Nyelvelés, ha olyant hallgatsz, a kinek szaporán szól a
nyelve, nagyokat Ígérget, elámít, beszédének pedig
nincsen magja: óvakodas ajánlatos.
Nyereg: állapotod rövid időn belül megváltozik.
Nyereség: veszteséget jelent.
Nyerítést hallani: uraság.
Nyesni: bajodtól szabadulsz.
Nyest: izzadás, baj.
N yíl: ellenséged megtámad.
Nyilazni: győzni.
Nagy Álmoskönyv. &
82
Nyírfa: szegénység.
Nyírni: szép kereset.
Nyiratiii: csalódás.
Nyomot látni: kétséges ügyben boldogulsz.
NyomásJ érezni: betegség.
Nyomtatni szérűn: jó kedv; — könyvet: kis kereset.
Nyomorék: rossz előjel.
Ny oszolj a: betegség.
Nyugalomba tetetni: öröm.
Nyugta: ellenség.
Nyújtani ki magát: halálos félelem.
Nyulat futni látni: hiábavaló iparkodás.
Nyulat fogni: nagy szerencse.
Nyulal lőni: nagy öröm.
Nyúlpecsenyét vagy húst enni: jó egészség.
Nyúlárnyék (spárga), ha látod: őröm; — enni: szégyen,
Nyúzást látni: gyalázat.
Nyüvek: betegség.
Nyűg: szerencsés változás.
0
Oktalan állatot szólni hallani: figyelj arra, a mit mond,
beteljesedik.
Okádni: betegség.
Oktatni: szegénység.
Ól: lásd istálló.
Oláh embert látni: báiat; — betegnek: jó#
O laj: vígasztalás.
Olaj, vele bánni: tisztulás.
Olajfa: gyönyörűség.
Ólálkodás: szegénység.
Olajat mástól elvenni: jó.
— másnak adni: gonosz.
— inni: betegség.
Olasz nyelvet tanulni: sok gond.
83
Olaszországban lenni: öröm.
Olló: veszekedés; — ollóval vágni: betegség.
Oltani tüzet: jutalom.
Oltár: reménység.
Olvasó: vígasztalás.
Omladék: bánat.
Ón, ólom: bú, betegség.
Opál: nyereség.
Operában lenni: harag.
Ormány ha elefánté: ügyeidben hívatlan beavatkozás;
— ha emberhez nőtt: rablás.
Orrod, La elvágták: rágalmazás; — betegnek: halál.
Orrod, la kettő van: visszavonás.
Orrod, ba nagy van: igen jó.
Óra: betegség.
óramutató: nagy nyugtalanság.
Órát ütni hallani: jó hír.
Orbáncz: költséges megtiszteltetés.
Ordítás: rossz hír.
Orgazda: nyereség.
Orgonát hallani: szomorúság.
Orgona, szelenczefa: szívbslr öröm.
Óriás kígyó: nagy kincs.
Oroszlánt látni: hasznos dolog.
Oroszlánt szelídíteni, gazdagnak: rossz; — szegénynek': jó.
Orsó: tréfa.
Orczáját befedni: a gonosz les rád.
Orczáját vízben látni: irigység, vagy soká tartó bánat.
Orczádat tükörben ha látod, férfiúnak: fiú-; — asszonynak: leány-gyermekét jelent.
Orczát szépet vízben látni: szerencse.
Orcza ha sárga: halál.
Orcza. szép, ránoz nélkül való: mindénben szerencsés
leendesz.
Orcza rút, mocskos: gonddal terhelnek meg.
Országház: tiltott szerelem.
Országgyűlés: gond, sok hír.
f>*
84
Országút: boldogulás.
Orvost látni, ha beszél: betegség; — ha hallgat: bará
tod rossz életét jelenti.
Ostábla: nyereség.
Ostor: megbánás.
Ostrom: betegség.
Ostya: bánat.
Osztozni: perpatvar.
Ozsonna: mulatság.
Ököl: jó barátot jelent.
Ökröt látni legelni: vígasság.
Ökröt látni aludni: nyereség.
Ökörszem: f elmagasztaltatás.
Ökörfark-kóró vagy virág: gyógyulás.
Ökrök, ha egymást öklelik: szerelmi öröm.
Öl: igazságot találsz.
Ölni: betegség.
öletni: nyereség, de egészséged változik.
Ölt embert látni: rémülés.
Ölyv: nagy úr haragja.
Öntözni: máson fogsz segíteni.
Őrok, ha utánad sietnek: társaid miatt veszedelem.
Ördög, ha veled van: nyereség.
Ördögöt űzni: jobbulás.
Öregedni: lealacsonyító^.
Örökséget kapni: pörpatvar,
őrölni: veszekedés.
Őrt látni: jó hír; — őrségen lenni: nyugodalom,
örülni álmában: szomorúság; — szegénynek: jó ; — gazdagnak: nem jó..
Örömre indítani: versengés,
őrültet látni: megkülönböztetés.
Örvény: veszedelem,
ösvény: szegénység.
Őszike * öröm.
Ösztöke: bosszúság.
Őszülni: tisztesség.
85
ősz embert látni: szerencse.
Ösztövér, ha vagy: veszedelem.
Öccsédet látni: megcsúfolás.
Övét hordani: gazdagság.
öz: becsület; — özet fogni: szerencse.
Özvegyet látni: jó.
P
Pacsirtát látni: nyereség.
— hallani: szép hitves.
Pad: megvernek.
Padlás: tűzvész; — azon járni éjjel: bánat
Páholy: ócsárolás.
Pajtát égni látni: por.
Paizs: oltalom.
Pajta, gazdának: jó; — cselédnek: nem jó.
Pajtásodat, ha látod: őrizkedj tőle.
Palacsinta: elcsúszol, leesel.
Palaczk: eltörsz valamit; — abból inni: jó hír.
Palástot viselni: ajándék.
Pálinka, úrnak: szégyen; — szegénynek: jutalom.
Palló: veszedelem.
Pályafutás: jó egészség.
Pálmaágat látni: tisztességben részesülsz.
Palota: dicsőség; — abban lenni: gazdagság.
Pálcza: veszekedés.
Pálczán járni: betegség.
Pamut: nyavalya.
Panasz: öröm.
Pandúr: kárvallás.
Pánt: segedelem, támogatás.
Pánczél: igen jó.
Pánczélt felöltem: veszekedés.
Papot látni: hírbe jönni.
Pápával beszélni: szomorúság.
8fi
Papagáj: nagy út
Pápaszem: szerencse; — azt viselni: betegség.
Papiros, úrnak: gond; — szegénynek: őröm.
Paplan: irigység.
Papolni: kárvallás.
Paprika: bosszúság.
Papucs: jó kedv.
Párát látni: szenvedés.
Parádé: költség.
Paradicsomban lenni: nagy öröm.
Parancsolni: harag.
Paraszt: új ellenséged lesz.
Párdüczot látni: vitézzé leszel.
Paréj: lealázás.
Paripa: lásd ló.
Parisban lenni: nyereség.
Parittya: magasra ne menj, leszédülsz.
Parlag: bánat.
Párna: betegség.
Párnahéj: haszontalan fáradtság.
Pámazsák: utazás.
Párzást látni: előremenetel.
Paróka: gond.
Párta, leánynak: jó; — férfinak: költség; — asszony
nak bánat.
Part: czólodát eléred.
Pástétom: előkelő vendjég.
Paszománt: költség.
Pásztor: kárvallás.
Pásztorokat látni: jó.
Pásztor lenni s pásztorságát elveszteni: csalódás.
Patakot, bo vízzel látni: vádolás.
Patakot, zavarost látni házadba befolyni: tűz vagy szó
morúság.
Patakot, tisztát látni házadba befolyni: sok jóval bővel
kedés.
Patkány: szégyen.
87
Patács: nagy méreg.
Patika: veszteség.
Patkót látni: kár; — találni: szerencse.
Pattogást hallani : megbánták.
Pacsirta: Örvendezés.
Pattantyús: vígasság.
Patyolat: béremelés.
Patvarkodás: kibékülés.
Páoz, páczolni: vendég.
Paczal: ebmarás.
Páva. féltékenység; — pávatoll: veszekedés.
Pávián, jó kedv.
Pazarlás: nyereség.
Pázsit: öröm.
Pecsenyét enni: jó.
Pehely: könnyelműségből származó baj.
Pék: bosszúság.
Pellengér; nagy haszon; azon állani: betegség, nyereség.
Pelenka: házi baj.
Pelikán: igaz szeretet.
Pemetét inni: szégyen; — pemetefű: jó.
Penész: pénzt jelent.
Pendel: ajándék.
Pénzt mástól elvenni, vagy mást megfosztani: háborúság.
Pénzed, ha sok van: kárvallás.
Pénzt látni, vagy kézbe venni': új öröm.
Pénzt, ha valala ád néked: ellenséges dolgot várj attól.
Pénzt, ha valaki marokkal ád néked és te nem látod a
pénzt: öröm.
Pénzt, sokat találni, melyet mások elvesztettek: nagy
reménység.
Pénzt kendővel találni, melyet mások dugtak el, azt
hamar felvenni és nyereségnek tartani: mások irígylik szerencsédet.
Pép: veszteség.
Per: békesség; — perelni: utalás.
Perczegést hallani: félelem.
88
Perecz: mulatság; — azt enni: kibékülés.
Pernye: bánat
Persely: szegénység.
Pézsma betegségi.
Pestis, nagy örökséig.
Petyegést hallani: veszekedés.
Petrencze: vendég.
Petrezselyem: igazi nyugalom.
Pecsenye: mulatság.
Pecsét, ha veres: jó hír; — ha fekete: rossz h'ír.
Pecsételni: halálát várd atyafiadnak.
Pecsétgyűrű: uraság; — nyomó: hivatal.
Piaczon lenni: gyalázkodás; — piaczon titkos dologról
beszélni: romlás.
Pikszis: becsület.
Pikkelyt, halról leszedni: elvész a marhád.
Pille: jó idő.
Pilula: igazmondásodért üldöztetés.
Pintér: nyugtalanság; — bortartóknak: kár.
Pinczébe menni: félelem.
Pinczetok: ajándék.
Pióczát látni: óvakodj ellenségeidtől.
Pipa: mulatság, nyereség.
Pipaszár: kívánságod teljesedik.
Pipacs: öröm.
Pipázni: jó szerencse.
Piritós: régi barátodat meglátod.
Pirongatás: dicséret.
Pirulni: jutalom.
Piskóta: félrelépés.
Pislogás: csalárdság.
Pisztoly: bátorság; — vele lőni: összeveszés.
Piszkafa: mende-monda.
Pisztráng: kívánságodhoz közel jutsz.
Pitvar: jó fogadtatás.
Plántát ültetni: kedvesedet meg fogod látni.
Pofozni: méreg; — pofoztatni: jutalom.
89
Pogácsát enni: rossz kedv.
Pohánka, szegénynek: szükséget; — gazdagnak: jó egészséget jelent.
Pohár: öröm.
Pohárszék: atyafi-látogatás.
Pók: bánatod lesz.
Pókot megölni: szerencsédet ölöd meg.
Pókháló: büntetés.
Pokol var: nyugtalanság.
Pokolba menni: marhánkban kár.
Pokrócz: por; — rajta feküdni: gyalázat.
Polcz: régiséget látsz.
Polgárrá lenni, betegnek: nem jó ; — egészségesnek:
költség.
Polgármester: törvénykezés.
Poloska: hiábavaló mérgelodes.
Pólya: nagy gond.
Polyva: csalódás.
Pomádé: ne hallgass a hízelgőre.
Pompa. gyász.
Pondró. házi tolvaj.
Ponyva: hurczolkodás.
Por: bosszúság.
Porczellán: siralom.
Porczellán-edényt látni: kár.
Porkoláb: jó barit
Portéka: nyereség; — portékát venni: károd lesz.
Posta: jó hír.
Póstalegény, ha trombitál: jó ; — ha nem: rossz.
Posvány: betegség. ;
Posztó: mennél vékonyabb, annál jobb.
Posztós le^énynyel találkozni: csalás.
Pózna * széd ülés.
Pozdorja: kevélység.
Pozdorját égetni: fájdalom.
Pök, pökdözés: gyalázat, nyavalya.
Pökőláda: házadban kincsre találsz.
90
Prédikálni papnak: gyalázat; — másnak: kitüntetés.
Prém: tisztesség.
Prépost: öröm.
Prés: nyomorúság.
Próféta: veszedelem.
Prófont, katonának: jó egészség; — másnak: újság.
Profosz: bánat.
Prókátor: költség.
Prósza (kukorioza-pogácsa) : mulatság.
Prüsszenteni: jó egészség.
Prücsök: mulatság.
Pulyka: kevélység.
Púp: nyereség; — púpos lenni: ajándék.
Purdé: meglop ás.
Puska: ellenségeskedés.
Puskapor: méltóság; — ha fellobban: összeveszés.
Puskát tömi: bakot lősz.
Puszpáng, férfinak, asszonynak: közönséges bajt jelent.
Puszta, pusztaság: szomorúság.
Pusztítás: nyereség.
Puttón: bornak jó árát jelenti.
Puttonost látni: jó szüret.
Pünkösd : Isten áldása.
Pünkösdi rózsa: boldogság.
Püspök’ megnyugtatás.
R
Rabarbara: betegség.
Rabbá lenni s rajta búsulni: nyomorúságod örömre
fordul.
Rabbi: jó (üzlet
Rabló: nyereség; — rabszolga: titkos ellenség.
Raboltatás: felmagasztalás.
Rágalmazás: becsülés.
Ragasztás: barátság.
91
Ragya; bajba keveredés.
Ragyogás: igen jó.
Raj, ha megvár: ellenségeidtől órád magad;
iátni: betegség.
Rajzolat: gond.
Rák járás: jó szerencse.
Rákot, vöröset, mintha főtt volna, lyukából kihúzni:
újság.
Rakoncza: nagy akadály.
Ráma: új hivatal.
Rakodni: boldogulás.
Rántás: jó étvágy; — azt készíteni: egészség.
Rántotta: mulatság.
Ránéz homlokon: gondot; — ruhán: költséget jelent.
Ráspoly : megszólás.
Rázni zsákot: pénzt vesztesz.
Red vés dolgot, tárgyat látni: megcsúfoltatás.
Regélée. veszteség.
Reggel: hasznos munka.
Régiségeket látni: haszontalan költség.
Rejtegetni valamit: rájösz a titokra.
Rekettye: jó kedv.
Remekelni: szerencse.
Rémet látni: öröm, szerencse.
Remete: nyerés.
Rendőrt látni: veszekedés.
Répát enni: haszontalan munka.
Répát vágni: jó egészség.
Repülni az égen: ravaszságba jutni.
Repülni a föld felett: valami nagy titkos dologban
fáradozol.
Repcze: jó reménység.
Rés: jó utasítás.
Restség: betegségre való hajlandóság.
Részegség: kinevettetes.
Reszelés: rágalom.
Reszelő: irígyed lesz.
m
Részvényeket venni: szerelembe esni.
Eét, lm szép: jó kedv; — kopár: bánat.
Retek: rossz gyomor; — kertésznek: nyereség.
Rétes, szerelmesnek: jó; — gazdának költség.
Retesz: titkos ellenség.
Réczét enni: tisztesség.
Réczét látni: rágalmazás, szerencsétlenség; — úton járóknak : esős idő.
Réczére vadászni: sok akadály.
Rév: feltett czélodhoz közel jársz.
Révész, gorombaság.
Réz: kis kár.
Rézpénz: hasztalan iparkodás.
Ribizli: nyereség; — azt enni: becsületet vallasz.
R igó: szerelembeli bú; — másoknak: jó kedv.
Ringyó: szerencse.
Ripaosos: ritka öröm.
Ritkaság: becsmérlés.
Rizskása: hosszú élet.
Rothadás: bosszúság.
R ojt: hasztalan költséig.
Rókát látni: gyűlölség, tréfa.
Róka-bőrös subát viselni: becsület.
Rokka, asszonynak: becsület; — férfinak: jó asszony.
Rokkant: terveid nem sikerülnek.
Rokon: ellenség.
Rónát látni: öröm.
Rongy: árulás, veszekedés.
Ropogás: sok vendég.
Rózsát látni: szerencse, veres jobb, mint a fehér.
Rózsavíz: kedvesség.
Rózsaolaj: napkeleti emberrel való ismeretség.
Rozsolis: jó kedv.
Rocska: furcsa leánynyal való ismeretség.
Rotyogást hallani: betegségtől őrizkedj.
Rovás: adósaid1 sürgetnek.
Rozsot zsákba tölteni: betegség.
n
Rozsot szárazai látni: kár vall ás.
Rozsda: régi port kezdenek ellened; — városi embernek:
adósságbeli bú.
Rögöt, sokat látni: baj.
R of: jó ítélet
Röfögés: ellenséged hasztalan fondorkodása.
Rubin: ajándék, vad indulat.
Rúd: czélhoz jutás.
Rúgás: régi hibád fedeztetik fel, haszon.
Ruha, drága szövetből való: kevélység.
Ruhában fürödni: nem jó.
Ruhába, kékbe öltözni: vakmerőség.
— vörösbe öltözni: harag.
— feketébe öltözni: nyomorúság.
— fehérbe öltözni: nagy szerencse.
— aranyosba öltözni: irígykedes, gyűlölet annak,
kit ezen ruha nem illet.
— sárgába öltözni: betegség, vagy más kellemetlen dolog.
— szürkébe, barnába öltözni: sok munka.
— piszkosba öltözni: kicsúfoltatás.
— újba öltözni: gondtól menekedni.
— bőbe öltözni: búsúlás.
Ruhában, kékben embert látni: újság.
Ruhatárban lenni: gyanúba jösz.
Ruhát mosni: gondolatod beteljesedik.
Ruhát, szürkét látni: előmenetel.
Ruhát, arannyal ókesítettet felöltem: nagy becsület.
Ruhát látni teremni: tisztesség.
Ruhát, rongyosat találni: gyalázatos nyereség.
Ruházni mást: háládiatlanságot tapasztalsz.
Ruházni magadat: haszon.
[Ruta: hírbe keveredsz, de mellette haszon.
Rüh: mérgelodés.
Rühfüvet szedni: veszekedés.
s
Sáfár: nyereség.
Sáfrány: betegség.
Sajtot, lágyat enni: öröm, vígasság.
Sakk: fejtörés.
Salátát enni: fájdalom.
Salátát látni: irigység, féltés.
Salétrom: bosszúság.
Sálya: gyógyulás.
Sámfa: perpatvar.
Sántát látni: hamisság.
Sántikálni: félelem.
Sáncz: büntetés.
Sapka: ajándék; — sapkát viselni: tisztesség.
Sár: betegség.
Sárosnak lenni, de lemosni: szerencse.
Sárgadinnye: jó idő.
Sárgarépa: jó egészség.
Sarjú: nyereség; — sárjúkaszálás: czélhoz jutsz.
Sarkantyút látni: i ígtalanság.
Sárkányt vagy krokodilt látni: megutálás.
Sárkányod vagy krokodilod ha van: nagy becsület.
Sarló: kár; — sarlózni: harag.
Sármány: vígság.
Saráglya: portékádnak jó kelete.
Sarokkő: gyanúba fogsz jönni.
Sártök: nevetséges embert látsz.
Sarúját felvenni: jó.
Sarút újítani: öröm.
Sarút ócskát felhúzni: csalás.
Sarúhoz bőrt szabni látni: mérték által leendő nyereség.
Sas ha feletted1 fent repül: tisztesség.
Saskeselyüt feléd repülni látni: gazdálkodónak jó
Saskeselyüt táplálni: nem jó.
Sás: akadály.
viselni: dolog.
95
Sásliliom: ártatlanságod1 kiderül.
Sáska: titkos ravaszságodat jelenti.
Sáskát sokat látni: nyereség szükségben.
Sátor: békesség.
Savanyút enni: jó.
Savanyúvizet inni: egészség.
Savanyú víznél lenni: mulatság.
Savó: házi kár.
Sebesen haladni: gyermekeid szeretető.
Seb, ha kezeden van: sok adósság.
Sebet, ha házadban kapsz: becsületedet irígylik.
Sebesülni: pironkodás.
Seborvcs: segedelmet nyersz.
Sebhely: megbékélés.
Selymet, vereset látni: sebet kapsz.
Selymet, igen kéket látni: gy aláz kodás.
Selyembogár: régen várt öröm.
Seprő: házi 06elédid közt pör.
Seprő, bor, sör vagy eozet seprője: haszon.
Seperni: szorgalmad1 jutalmat nyer.
Sert inni: jó egészség.
Serházba menni: veszekedés.
Seregély: sok vendég.
Serélesztő, gazdasszonynak: öröm; — férfinak: bosszúság.
Serét: veszteség.
Serke: sok apró bosszúság.
Serleves: úti a indulás.
Serlegből aranyból inni: büszkeség.
Serlegből ezüstből inni: jó idők.
Serleget eltörni: ellenséged' halála.
Serpenyő: törvénykezésbeli baj.
Serte, sörte: irigység.
Sérv: örökös baj.
Sétálni, betegnek: jó; — egészségesnek: költség.
Sétálóhely: foglalatosságodban való akadály, de nem
soká tart.
Sötétség: kétséged eloszlik.
96
Sietni: haszon.
Sikamlós: vigyázz szavaidra.
Sikátor: titkos szerencse.
Siketülni: betegség, csalódás.
Sikettel beszélni: terved nem sikerük
Sikoltani: betegség.
Síma dolgot látni: ellenséget meggyőzni
Simogatni: lelki nyugalom.
Simogattatni: tisztelet.
Sírba helyeztetni: kárvallás.
Sírbolt: gyász, betegség, rossz hír.
Sírni, ha könnyeid hullanak: öröm.
Sírni ok nélkül: megrettenés.
Sírni halottéit: örvendeztetne.
Sírásó: örökösödés.
Sírásóval találkozni: szerelmes leszel.
Sírt ásni: házasulás, jószág.
Síp: új hír.
Sípolni: elárul tatás.
Sirály: esőt jelent.
Sírbalom: édes bánat, késő haszon.
Sírkő: nagy hírre jutsz.
Sisak: tisztelet.
Skorpió: ellenség.
Só: bosszúság.
Sóbánya: nagy változás.
Sódar (sonka), gazdagnak: mulatság.
Sógor: szerencse.
Sógomé: kedves meglepedés.
Sógorát látni, vagy vele szólaní: összeveszem
Sóhajtás’ öröm.
Sóház: költség.
Sckadalomba menni: betegeskedés.
Sokadalomban sátort csinálni: megterheltetés.
Sokadalomban valamit eladni: új barátság.
Sólyom: ritka szerencse.
Som: bosszúság.
Somfa: veszekedés.
Sonkoly: veszteség.
Sorompón átugrani: a bajból kimenekülni.
Sorsot kihúzni: a mit kihúzol, nyerni fog.
Sóska: jó egészséged lesz.
Soványodni: jólétbe kerülsz.
Sót nyalni: igen jó.
Sótartó: házi baj.
Sömör: irigység.
Söpörni, befelé: kézfogó; — kifelé: kosár.
Sötétség: czivakodás.
Spanyolviasz: orbáncz.
Spékelő, szakácsnak: baj, — másnak: tréfa.
Spenót: csendesség.
Spongya: kölcsönt kérnek tőled.
Sróf (csavar): szorultság.
Strucz-madár: nagy újság.
Sujtás: hosszú, unalmas beszéd.
Súlyt vinni: bánat ér.
Susogás: gyanakodás.
Süllő: betegség.
Sül- vagy sündisznó: alattomos gonosz irígyed van.
Sültet enni: jó.
Stilvedés: betegség; — világi állapotban: előlépés.
Süteményt enni: hasznossá válsz.
Süveget nyesttel béleltet viselni: tisztességed növekedik.
Sütni valamit: öröm.
Sütőszita: rágalmazás.
Szablyát tartani: világi tisztesség.
Szabó: reményed sokára teljesedik.
Száj: rágalmazás.
Szajkó: mulatság.
Szakálladat, mely ősz, fésülni: polgári kitüntetés
Szak állát, asszony, ha látja: férjének halála.
Szakállát égni látni: nyereség.
Szakállt hosszút látni: erőt nyersz.
N a g y J lm o f lő n y v .
98
Szakállas embert látni: harag.
Szakálladban, ha ősz szálat látsz: becsület.
Szakálladat, ha kihúzták: megbántás.
Szakasztó kosár: bőség.
Szakasztó ruha: pirongatás.
Szakács: haszontalan költség.
Szakácsnő: gazdálkodás.
Szaladni: egészséged változása.
Szaladás: összezördülés.
Szalag: ajándék.
Szalamia: bóduláa.
Szalonnát látni, vagy enni: nem jó.
Szálkát, ha kezedből, vagy lábadból kihúzod: nyugodalom.
Szalma: egyenes szív.
Szalmaágy: biztos reménység.
Szalmakalap: jó idő, sok pénz.
Szalmaszék: ártatlan mulatság.
Szalmazsák : boldogság.
Szalonka: ritka szerencse.
Szamárháton ülni: sok dolog.
Szamarat hajtani: hiába fáradsz.
Szamarat venni: nyereség.
Szamarat fogni: visszavonás.
Számot vetni: munkádban sok nagy, bosszúság, kétséges kimenetel.
Számkivettetni: bánatod elmúlik.
Szamócza: szerelmi boldogság.
Szánon, üresen menni feleségeddel együtt valami szükséges dologban: minden jót várj barátodtól, kiben
nem bíztál.
Szánon, jól megrakottan, nagy; hófúváson, dűlő helyeken
jól elmenni: rövid nap ügyedben jó előmenetelt várj
s irigyeld bosszúságára hasznod lesz.
Szánkót látni: megcsalatás.
Szántani: megelégedés.
Szántó vas: megveretés.
99
Szántóföld: nyereség.
Szántó-vetőket munkálni látni: öröm.
Szappan: betegség.
Szappanos: eséstől őrizkedj.
Szapu, szapuló: vízi veszedelem.
Szárnyaid, ha nőnek, vagy vannak: bolaogulas.
Szárnyat másnak adni, vagy elveszteni: veszedelemtől
. féliSzáraz betegség: elszegényedés.
Szardella: bőséget jelent.
Szarka: vendéget, — de hasztalan erőlködést is jelent.
Szarkaláb* szerelmes asszonynak rejtve marad a titka.
Szárcsa: mulatság; — ételben: rossz kedv.
Szarv, ha fejeden nőtt: halálos betegség.
Szarv, ha más fején látod: irigység.
Szarvast látni futni: szándékod beteljesül.
Szarvasbogarat látni: nyereség.
Szarvast elveszteni: nem jó.
Szarvasbőr: tartósságot jelent.
Szarvasgomba: nagy kívánságod lesz.
Szatóccsal találkozni: kinevettetés.
Szatying: jó vásár.
Szatyor: bőség.
Százszorszép: a kit szeretsz, kedvel.
Szecska: háládatlan munka.
Szédelgés: alacsony Hizelkedés.
Szeder: nagy bánatod lesz.
Szederfa: házi öröm.
Szederjes színt látni: nagy örömed lesz.
Szeg: kétség.
Szegezni: jó barátokat nyersz.
Szeget csinálni: barát.
Szegfű: hírbe jösz.
Szegni körül ruhát: nagy megbízatás.
Szegni kenyeret: boldogság.
Szegődni valahová: megbánod lépésedet.
Szégyenben maradni: vígasztalás.
7*
100
Szegénynek látni magát: megcsúfoltatás.
Szegénynek és ösztövérnek látni magát: sok adósság.
Szegénnyé lenni: haszon.
Szék: hivatalt jelent.
Szekér: utazás.
Szekér, ha eltörik alattad: akadály; — ha útra mégy
eredménytelen lesz.
Szekér-dülés úgy kereskedőnek, mint gazdának: ártal
más; — szegénynek: jó.
Szekeret látni: visszavonás, harag.
Szekérkenőcs: alávaló hizelkedóstől félj.
Székesfehérváron lenni: víg dologra való emlékezet.
Szegfű, fehér: gyógyulás; — piros: szerelem.
Széksó: bosszúság.
Székújítás: nagy változás.
Szél: háborúság.
Szelelés: tisztogatás.
Szellemeket látni: bűnre csábítanak.
Szélütés: nagy változás.
Szem, ha fejeden nő: szemed világa elvész.
Szemed, ha keresztben áll: meggyaláznak.
Szemöldököd, ha hosszúra nő: rangban emelkedsz.
Szemét: bosszúság.
Szemfényét másnak látni: titkát megtudod.
Szemfájás: vígság.
Szemölcs: szerelmeseknek jó.
Szemrehányás: betegség.
Szemüveget eltörni: felvilágosítanak bizonyos ügyben.
— hordani: kigúnyolnak.
Szénen elevenen ülni: rágalmazás.
Szenet enni: barátod megcsal.
Széna: jó kedv.
Szent család: béke, nyugalom.
Szentekkel beszélni: nagy szerencse.
Szentegyházat messziről látni: idegen földre utazol.
Szentegyházba menni: bánat.
Szentegyházban imádkozni: tisztesség.
102
Szentmihály-lova: meggyógyulsz.
Szénvonó, vagy lapát: hamis czélra eszközül használnak.
Szép arezúnak lenni: öröm.
Szeplő: megkülönböztetés.
Szerelmeskedni: szégyen ér.
Szerencsésnek lenni: kártól félj.
Szerencsétlenség: nyereség.
Szeretővel hálni: vígság után nagy gond.
Szerszámot, újat, törni: jó.
Szerszámot eladni: bú.
Szérű, vidéki embernek: gond; — városinak: veszekedés.
Szerzetes: úton való kár.
Szerződést kötni: baj.
Szerecsen: veszekedés.
Szeszt inni: önönmagadnak kárt okozol.
Szidalmazás: öröm.
Sziget: magános életed lesz.
Szigony: ellenség.
S z íj: fáradtságos munka.
Sziklára mászni: kívánságod teljesül.
Szikra: öröm.
Színházba menni: költekezel.
Szilvafa: állandó boldogság.
Szilvát fáról leszedni: nagy kevélység.
Szippantani: tréfa.
Szirten állni: elveszted hivatalodat, állásodat.
Szita: jövendőmondás.
Szitálni: jó egészség; — molnárnak: tömlöcz.
Szivarozni: egészség.
Szívet látni: szerelem.
Szíved, ha vei: nagy megindulás.
Szoba: mély gondolkodást jelent.
Szobaleány: jó kedv
Szoknya, férfinak: uraságöt jelent; — asszonynak:
szeretőt.
Szolga: megcsalatás.
Szolgabíró: pörbe fogsz keveredni.
102
Szolgáló: vendéget jelent.
Szomjuhozni és innivalót találni: jó szerencse azoknak,
kik valamit kívánnak.
Szomjuhozni és kútra találni, de belőle nem ihatni:
hiába való járás.
Szomszéd: perpatvar; szomszédasszony: váratlan mulatság.
Szónokolni: szándékod beteljesül.
Szoptatni bő tejjel, ezeket jelenti:
terhes menyecskének: rövid idő múlva fiúgyermeket.
vén asszonynak: költséget.
gazdagnak: nyereséget.
felserdült leánynak: férjhezmenetelt.
kis leánynak: veszedelmet.
magtalannak: nemsokára örököst.
feleséges, gyermekes embernek: gyermekei halálát.
rabnak: késői szabadulást.
Szórás: áldást jelent.
Szószék: öröm.
Szózatot hallani és nem tudni, honnan jön: szerencse
vár reád.
Szökni: igen rossz.
Szökőkút: öröm.
Szőlőt látni: tisztesség, áldás.
Szőlőt tőkéjéről szakasztani: haragosoddal kibékülsz.
Szőlőt, fehéret látni: nagy haszon.
Szőlőt enni, fehér: jó; — veres: nem igen; — fekete:
sok baj.
Szőlőt rothadtat kóstolni, enni: nehezen viszed véghez
ügyedet.
Szömöros (kuosmagomba): méregtől félj.
Szőnyeg: tisztesség.
Szőni: sok baj.
Szőr: bosszúság.
Szöcske: mulatság.
Szú: titkos ellenség
Szúnyog: irigység.
103
Szurok: baj.
Szúrni: nagy szégyen.
Szülni: jó barátod halála.
Szülést látni: vígasztalás.
Születni, szegénynek: jó; — mesterembernek: bánat; —
házas embernek: egyik házas fél halála; — szolgának:
jó ; — jövevénynek: hazájába való térés; — betegnek:
halál.
Szüleinket látni: elmúlt dolgaidat fölhánytorgatják.
Szűr: nehéz munka.
Szűrt fehéret viselni: pörödet megnyered.
Szűcs: betegség.
Szűz leánnyal hálni: nagy kár ér.
Szűz leányt, mezítelent látni: gyalázat.
T
Tábort látni: drágaság.
Tagod, ha elesik: leég a házad.
Tagot elveszteni: szükséget jelent.
Tagadni: sírás.
Tajték: ijedés.
Tajték-pipa: megcsalatás; — pipáénak: ajándék.
Takarás: áldás, bőség.
Takaró: méltatlan gyaláztatás.
Takaródét hallani: üzletedben nem lesz szerencséd; —
szerelmeseknek: jó.
Takács: sok baj.
Takony: megundorodsz valamitől.
Tálat törni: ragaszkodj feltételedhez, czélt érsz.
Találni valamit: veszteség.
Találni tükröt: jó.
Talicska: bosszankodás.
Tallér, minél több, annál jobb; — a régiek a legjobbak.
Taligát, vagy szekeret vonni: betegség.
104
Talp, ha magadét látod: egészség; — másét: tréfa.
Tályog: bánat.
Támolyogni: üldöznek.
Tanácsot adni: nagy dologgal terhelnek.
Tanácskozni: unalom.
Tanítani: szegénység.
Tanítót látni: ne légy könnyelmű.
Tánczot járni, vígan lenni: rossz szerencse; — rabnak,
szomorú embernek: jó.
Tánczmester: megtámad valami állat.
Tanú lenni: ellenségeskedés.
Tanulni: bánat.
Tányér: igazat hallasz; — tányért összetörni: bánat.
Tapasztalni: gyógyulás.
Tapló: megharagszol.
Tapsolni: vénséged jön; — tapsolást hallani: elcsábítás.
Taréj: kevélység.
Tárezát találni: elveszted pénzedet.
Tarhonya: jó emberre akadsz.
Tarisznya: ajándék.
Tarkát látni: hamisság.
Tárkony: ujulás.
Tarló: bánat.
Tarlózni (böngészni): szegénység.
Társaságot fogadni: elhagynak barátaid.
Tarsoly: besoroznak katonának; — nőnél: katona udvarló.
Társzekér: gazdagság.
Tatár, ha egy: bajodtól szabadulsz; — ha több: Ínséget
jelent.
Táviratozni* jó hírt hallasz.
Táviratot kapni: rossz hír.
Tavasz: jókedv.
Tegez: üldöztetés.
Tégla: csalódás.
Tégla-kemencze: bosszúság.
Téglát hordani: építeni fogsz
Téglázó-vas: megszeretnek.
106
Tehenet, vereset látni: Öröm.
— más színűt: haszon.
Tehénhús: minnél több, annál hasznosabb.
Tejet enni, vagy inni: öröm.
Tejfel: szerencse.
Tekenő: nyugodalom.
Tekenősbéka, egészségedre nézve: j<>; — különben: gyalázkodás.
Tekepályán kilencz bábut leütni: kitüntetés ér.
Tekervényes úton járni: megjutalmaznak.
Tekézni: bosszankodás.
Tékozolni: nyereség.
Tél: korai öregség, késő öröm.
Telket venni, vagy eladni: gyógyulás.
Temetés: öröm.
Temető: vigasztalás; — abban járni: rossz hír.
Templomba menni: előremenetel.
Tengely: hatalmas emberré leszel.
Tengeri: lásd kukoricza.
Tenger habját látni: ártalom.
Tenger vizét tisztán látni: felvidulás.
Tengerbe esni: kárvallás.
Tengerben járni: nyavalyába esel.
Tengerben elmerülni: nagy kín.
Tengerimacskát látni: betegség, kedvetlen dolog.
Tengeri csudát látni: szerelmeseknek jó barátságot; —
játékban szerencsét jelent.
Tengerimalacz: szaporodás.
Tengerinyúl: csúnya hízelkedés.
Tengerpart: rég várt czélodat eléred, boldog haláL
Tengelicze: öröm.
Ténta: nyomorúság.
Téntatartó: gond.
Tenyér: fogadásbeli nyerés.
Tépés, katonának: sebet; — másoknak: víg mulatságot
jelent.
Tepsi: vendégség.
106
Térd: tisztelkedés.
Térdelni: barátságodat keresik.
Terhet ohrdani, vagy húzni: betegség.
Terhes lenni, szegénynek: minden jót;
— — gazdagnak: sok szomorúságot.
— — feleséges embernek: felesége elvesztését
jelenti.
— — kinek felesége nincs: szép és szerelmes párt.
— — másoknak: reménységet és betegséget jelent.
Termet, nagyot és szépet látni: meggyógyulás.
Terpentin: betegség, bosszúság.
Terpeszkedni: kevélység, csömör.
Test, melyből valami kinő: bánat.
Testben jóban lenni: annak, ki kézi munka után él,
szerencse.
Tested, ha sáros: nagy betegség.
Testőrt látni: nagy úr vesz pártfogásába.
Testvérrel ölelkezni: meggazdagodsz.
Testvéreket látni: czivódást jelent. \
Tészta: tested elbágyadása.
Tésztásételt enni: egészség.
Tésztasütemény: vendégségbe mégy.
Tettetés: jó barátságot jelent.
Tetüt keresni fejeden, vagy más fejében: gazdagság.
Teve: boldogulás.
Tetvet, sokat látni egy csomóban pádon, vagy földön s
azokat eltiporni, vagy megölni: nyomorúság, pirongatás.
Tévedés: fontos felfedezés.
Tévelyedni erdőn-mezőn: jó; — hegyen-völgyön: nem jó.
Tilolás: sok baj után kis haszon.
Timár: gazdagság; — timárnak: halál.
Timsó: ízetlenség.
Tinó: fiatal, szép szeretőt jelent.
Tiszát látni, vagy rajta hajózni: régi kívánságod teljesedése.
Tiszt, díszruhában: bosszúság.
Tisztvélasztás: soká tartó bosszúság és kár.
107
Tisztogatás: gyanúd nem alaptalan.
Titkolódzás: nemsokára betegség1.
Titok: nehéz bánat.
Titkon találkozókat meglepni: sok baj, kevés haszon.
Tizedelni: jégverés okozta kár.
Tó, ha zavaros: keserűség; — ha csendes és átlátszó:
nyugalom.
Tök: nagy kényelem.
Tőke: megérdemelt pirongatás.
Tojást látni: magadnak, vagy cselédidnek betegség.
Tojást tojni: apró gyermeket nevelni.
Tojást enni: harag, tűz, vagy jó barátod halála.
Tömjén: főfájás.
Tőkehal: igen jó gondolatod lesz.
Tőkepénz: szegénységre való hajlandóság.
Tököst látni: vigasztalás; — tökösnek lenni: tetszem.
Tőgy, tehéné, vagy más tejet adó állaté: áldás, szülődtől ajándék.
Tölgyfa: halhatatlan hírnév.
Töltés: bátorság.
Töltike: jó barát.
Toll: unalom.
Tollat, fehéret szedni: nyereség; — viselni: jó kedv.
Tolvaj: nehéz bánat.
Tömni: felfuvaikodás.
Tömlő: szép ajándék kis embertől.
Tömlöczbe menni: csalás.
Tömlöczben lenni s azon búsulni: nyomorúságod Őrömre
változik.
Tömlöcztartó: hitelezőid háborgatása.
Tönköly: hebehurgyaság.
Töpörtyű: későnjárás.
Tőr: gúnyolódás.
Törek: szükség.
Törés: kár.
Törköly: piszkos nyereség.
Tőrölgetni: jókedvű vendéged jön.
i<)8
Tőr: költség.
Török: asszonyok előtt való kedvesség.
Torkon, vagy főn való dagad ás: fájós kelevényt, vagy
sebes tagot jelent.
Tornyot látni: gyűlőlség.
Törpe: nevetség.
Törvény előtt a port elveszteni: egészségesnek betegséget jelent.
Törvény-, vagy tanácsházban lenni: mindenek megváltoznak, nagy Ínség.
Tövis, vagy másféle szúrós valami: sérelmet, vagy betegséget jelent, a szerint, a mint akkor az ember magát
érzi.
Tövist égni látni: nagy dicsőség.
Trágya: nyereség.
Tréfálni: bosszúság.
Trombita: bukás.
Trombitaszót hallani: nagy öröm; — trombitálni: ki nevetés.
Trombitás: első szerelmedre való emlékezés.
Trónra ülni: jó egészség.
Trónt összedülni látni: nagy veszély.
Tubarózsa: bánatod örömre fordul.
Tudós emberrel beszélgetni: unalom.
Tulipán, fehér: fájdalom; — piros: szerelem.
Turbán: meglepetés vár reád
Turbolya: jó kedv.
Túró: betegség; — túrót enni: nehéz fájdalom.
Tusakodni általában: idegen jön hozzád, a ki állataid
betegségét gyógyítani akarja és rád bajt kosTusakodni gyermekkel: rágalmazás.
Tusakodni megholt emberrel: betegség.
Tutaj: jó üzlet.
Túzok: késő szerencse.
Tű, vagy tő: megsértés.
Tücsök: ismeretlen barátaid vannak.
Tüdőt látni: kellemetlenség.
1Ö9
Tükör: egészségesnek öröm; — betegnek: nem jó.
Tündér: szerelmesnek jó ; — mosnak: csalódás.
Tűnődés: vígasztalás.
Tűrés: jutalom.
Tüskés állat: ellenség.
Tüsző: jó időt jelent.
Tüzet látni, vagy beleesni: kár, bosszú.
Tüzérség: óvakodj, veszély fenyeget.
Tűzön járni: veszedelem.
Tűzhely: nőtlennek házasságot; — másnak: betegséget,
hely változást jelent.
Tüzelni: mulatság.
Tűzifa: gond.
Tyúkot sok csibével látni: rövid idő múlva jó szerencse.
Tyukász: kereskedésed nagyobbodik.
Tyúkszem: bosszúság.
u
Uborka: fogság.
Uborkát leszedni: igen hasznos.
Uborkát savanyítani: megveretés.
Udvar: jólétet jelent.
Udvarlás: időpazarlás.
Ugar: bánat.
Ugatás: rágalmazás.
Ugrás: félj valami bajtól.
Ujjat elveszteni: kárvallás.
Újságot olvasni: a mit gondoltál, megtörténik.
Unatkozás: jól mulatsz.
Undorodás: betegség.
Uralkodni: búba esel.
Urakkal valamit elvégezni betegnek:gyógyulás; — egészségesnek: újabb baj szerzés.
Urakat sürgetni: haszonnal fáradozol.
110
Úszni tudni vízen: kívánságod, ha bajjal is, eléred.
Úszni és háttal vízbe merülni: megszégyenítés.
Úton tévelyegni: haszon tálán fáradtság.
Út-szoroson járni: szomorúság.
Utazni: nehéz munkád lesz.
Útifű: pletyka miatt szenvedsz.
Útlevél: hivatalodban vigyázz, mert ki akarnak túrni.
Útmutató: jó barát.
Utolérni valakit: jó kedv.
Utcza: nagy híred lesz.
Ügyvéddel tárgyalni: meghívás.
Ügynökösködni: veszteség.
Üldözés: nyugodalom.
Ülni: minél könnyebben, annál jobb.
Üllő: bizonyos oltalom.
Üreg: titok.
Ürge: jó kedv.
Üröm: öröm.
ÜrmÖsbor: főfájás.
Ürü: nyereség; — ürühús: jó idő lesz.
Üstöt látni: jó.
Üstököd, ha szép vagyon: férfinak és asszonynak is jó.
Üstököst látni: jó hír.
Ütő az órában, ha eltörik: ártani fog valaki neked.
Ütni kézzel: betegség; — bottal: rossz.
Üttetni: jutalom.
Ütközet: nagy változás.
Üveg: bizonytalanság.
Üveges: bosszúság, költség.
Üvegpohár: leitatás.
V
Vadállat: ellenség.
Vadaskert: irigység.
Vadat oktatni: valamiről meggyőznek.
Vaddal birkózni: jó.
Ili
Vaddisznót látni: minden szándékodban akadályra találsz.
Vadhúst enni, szegénynek: jó ; — gazdagnak: vendéget
és vadászatot jelent.
Vadász: könnyelműség.
Vadászni: jó egészség.
Vadkörte: bosszúság.
Vágni látni magát: nagy szerencse.
Vaj: gyávaság.
Vajúdás: nagy öröm.
Vakot, a ki sebes is, látni: rossz.
Vakond: igazságtalanság.
Vakká lenni: betegség, megbán tatás.
Vakablak: előtted a hivatalban üresedés lészen.
Vakarni, vakaródzni: igen jó.
Vakaró: költség; — kocsisnak szidalom.
Vakarcs: gyermeki öröm.
Választóvíz: gonosz ellenség.
Vállat, szép hölgyét látni: igaz szívet jelent.
Vallatás: titkos bűn.
Váltó: könyörületlen emberre találsz.
Váltólevél: szomorúság.
Változni színben: tisztedben és becsületdben való
változás.
Vályú: egyetértés.
Vám: nyereség.
Vándorlani akarni idegen földre: véletlen halál.
Vándorlás Amerikába: bajt hoz.
Vánkos: titkon sírás.
Vár: egészség.
Varrópárna asszonynak: jó barát; — férfiúnak: költség.
Várat látni, belemenni: betegség.
Várat megszállani: háborúság.
Várban ülni és ki nem mehetni: nagy bánat.
Vár, mely be van zárva: szükségből való szabadulás.
Varasbéka: irigység.
Város: minél nagyobb és szebb, annál jobb mulatság.
J12
Városbe, idegenbe menni: először jó ; — másodszor:
nem jó.
Varázslás: kis nyereség.
Varga: jó szomszéd.
Vármegyeháza: újság-kívánás.
Varjút látni: rossz kedv; — azt fogni: nyugtalanság.
Vas: nem jót jelent.
Vasalni: nyereség, öröm.
Vásár: lásd sokadalom.
Vashámor: erőre fogsz kapni.
Vasút: változás; rajta utazni: véletlen esetre várhatsz.
Vas villa: kajánság.
Vászon: soványodás; — asszonynak: öröm.
Vacsorázni: aggodalom.
Veder: vígasztalás.
Vedlés: özvegységre való jutás.
Végeladás: veszteség, per.
Végrendeletet csinálni: hosszú élet.
Végrendeletileg valamit kapni: veszekedés.
Véka: áldomás.
Velő: gazdagság,
Vendéglő: fontos utazás.
Vendégnek szállást adni: búsulás.
Vendégnek gazdálkodni: gyűlölség.
Venni s nem enni: rossz.
Venyige, tanulónak: büntetés; — gazdának: haszon; —
asszonynak: kár.
Veréb: hirtelen örömet jelent; — azt fogni: vigasság.
Verekedőt látni: hatalmas cselekedet.
Veres ruhába öltözni: harag.
Veresbegy: bohó mulatság.
Vereshagyma: megbosszantanak csipkedéssel.
Vermet látni s beleesni: kárvallás; — vermet látni: min
den jót várhatsz.
Vese: fájdalom.
Vércse: üldöztetés.
Vért látni folyni: veszély.
118
Vért főidre hullani látni: jó.
Vért köpni: rossz; — inni: undorodáa.
Véső: ügyvéded megcsal.
Vesződség: öröm.
Vessző: mulatság.
Vesztés: nyereség.
Vesztőhely: rémülés, egészség változása.
Vetemény, melynek feje sárga, érett: nemsokára jó kedved lesz.
Vetés: jó nyereségVezér: uraság.
Viaskodást látni: rossz.
Viaskodást látni tömlőczben: veszély.
Viaskodni: hosszú betegség.
Viaszgyertyát látni: szerencsés, boldog állapot.
Viaszt látni: beteges állapot.
Vidra: alattomos gyűlölségVigasztalni: állást szerezni.
Viharban járni: családi perpatvar.
Világot látni: titkos szerelem.
Világot, vagy tüzet gyújtani: ha meggyullad, gyors előremenetel.
Világgal valamit gyújtani: rossz.
Villát"elejteni: veszekedés.
Villával enni: fenyegető veszedelem.
Villámlást látni: szerencse.
Viola, ibolya: szerelemben szerencse.
Virágot szedni: becsület; — virágból koszorút, vagy csokrot kötni: búsulás.
Virradás: álmos időt jelent.
Vizsla: jó segítség.
Vitéz embert látni: tisztesség.
Vitéz embert látni párbajt vívni: nagy harez, terKef
munka.
Vitéz emberrel szólani: becsület.
Vízben hánykódni: szomorúság.
Vízben, tisztában fürödni: egészség.
N a g y Á lm o sk ö n y v . 8
’ 14
Vízben mosdani: dolgozás.
Vizet, tisztát inni: kedvesség.
Vizet zavarosat inni: csinálnak valamit rovásodra.
Vizet látni: bú, bánat, Ízetlenség.
Vizet inni, hideget: jó; — meleg: nem jó.
Vizet, égni látni: öröm.
Víz szélén járni, szeretőknek: jó; — házasoknak: nem
kedves.
Vonalzó: egy elfelejtett dolog eszedbe ju t
Vonó (hegedű-vonó) : uraság-nyerés.
Vontató: késedelem.
Vő: elhidegülés.
Vőfély: mulatság; — vőféllyé lenni: szégyen.
Vőlegénynek lenni: bánat.
Völgyben járni: rossz kedvet jelent
z
Zab: szükséget jelent
Zabla: szerencsés út.
Zacskó: veszteség.
Zálogolni: perpatvar.
Zápfog: atyafiaidat jelenti; — ha kiesik: halálukat
Záporeső: változást jelent.
Zár: titok.
Zárda: nyugodalom; — szerzetesnek halál.
Zászló: lázadás; — azt vinni: rossz.
Zene: vigasz bánatodban.
Zongora: kibékülés; — rajta játszani: tisztesség.
Zöld szín: jót jelent
Zörgés: nyugtalanság.
Zsák üresen: szomorúság.
Zsákot vinni: tisztelet, gazuagság.
Zsálya: orvosságra lesz szükséged.
Zsámoly: előrehaladás.
Zseb: asszonynak kegyelem; — öreg embernek: csalódó*.
115
Zsebkendő: kérő, eljegyzés.
Zsebóra: soká tartó munka.
Zsellér: kis haszon.
Zsemlye: szegénynek szerencse; — gazdagnak: költség.
Zsendicze: pletyka beszéd.
Zsibvásár: könnyű kereset.
Zsidó: szerencsés nyerészkedés.
Zsinórt, ha aranyosat látsz: nyereség.
Zsinórral, ha megkötnek: fájdalom.
Zsír: egészséged változása.
Zsivány: lásd tolvaj.
csízió
VAGYIS
M IN D E N JÓ SLÁ SO K TUDOM ÁNYA.
Elöljáró beszéd.
Az ősembert a rejtélyek akkora tömege vette körül
és viszont tapasztalata s megfigyelőképessége még oly
kezdetleges volt, hogy ezeket a rejtélyeket nem okozati
összefüggésükben, hanem a külső látszat és képzelete segítségével próbálta megfejteni. Természetes, hogy ily kö
rülmények mellett hamis, vagy legalább is nagyon töké
letlen megoldásokhoz jutott. Sok-sok évnek kellett lefolynia, míg számos tévedése után az igazi magyarázatra
bukkant.
A téves eszmék, babonák és ábrándok ezen óriási s
nagyon tarka tömegéből sok, még máig is fenn tudta magát tartani. Fennmaradtak pedig azért, mert egy-egy
részletük, eltekintve a közreműködő átörökölt hajlamoktól, többé-kevésbbé Valószínűnek bizonyult. Másrészt mivel a belőlük kisarjadzott igazi tudományok, mint pl.
a csillagjóslásból eredő csillagászat, az alchimiából
származó vegytan, a fiziognomikából keletkezett koponyatan művelődéstörténeti kapcsolatukkal tnég ma is bizonyos érdeklődést keltenek egykori őseik iránt. Ehhez hozzájárul, hogy a mai tudomány is még mindig nagvor
messze van attól, hogy az úgynevezett világrejtélyeket
118
mind megfejthette volna. A rejtélyek egész halmaza vár
még megoldásra és ebből magyarázható, hogy a modem
embereknek egy elég beíkintélyes része az okkult, a titkos,
tudományokban keres magának valamelyes megoldást,
vagy megnyugvást.
A világháború alatt a szinte megpattanásig felcsigázott idegzet s a rákövetkező lelki válságok nyomán f
csillag-, arcz- és kézjóslás, valamint egyáltalán az úgynevezett titkos-tudományok iránti érdeklődés és az azokkal való foglalkozás csaknem világszerte újból feltámadt.
Bizonyos azonban, hogy napjainkban az emberek
legnagyobb része a csillag-, arcz- és kéz jóslást már nem
veszi komolyan ée hogy ezekben ópúgy, mint például
a tréfás talányok megfejtésében, a kártya vetésben, vágj’
más hasonló társasjátékban pusztán szórakozást keres és