Módizás (divat után való kapkodás): költség, unalom.

Mogyoró: vígasztalás.

Mogyoró-pálcza: hivatal.

Mogyorót börni: örökösödési per.

Mogyorót enni: ragynénéd örököse leszel.

Moh: ügyed elhúzódik.

Mohár: állhatatlanság.

Mókus: nyereség.

Mókus, ha megharap: távollevő rokonod vagyonnal tér

vissza.

Molnár molnárnak: irigység; — másnak: ajándék.

M oly változás,

Morzsa: szegénység, fösvénység.

Morzsolni: fájdalom.

Mosdani kútnál: gondtól szabadulás.

Moslék: nyereség.

Mosóasszony: mulatság.

Mostoha, ha fésül: nagy örömed lesz, de csak rövid ideig

Mostohával ozivakodni: a ki legjobban hízeleg, az csal

meg legjobban.

Mostoha, ha fésül: nagy örömed lesz, de osak rövid ideig

tart.

Mostoha, ha fürdet: légy hozzá jó, javadat akarja.

Mostoha gyermekek: háládatlanság.

Mocsok, máson: jó; — magadon: nem jó.

Mozsár: kellemes látogatás.

Mozsárágyú: hirtelen változás.

Mozsártörő: éjjeli kártól őrizkedj.

Mulatozás: jó egészség.

Muzsika: temetés.

Muzsikálni, ha tudsz: gyász; — ha nem tudsz s álmodban mégis muzsikálsz: hivatalt kapsz, melyhez nem

értesz.

Muzsikus: valaki meglop.

Muslieza: pinczében kár.

Must: jó reménység.

Mustot szűrni: terveidet megakadályozzák.

80

Mustban fürödni: nem élsz sokáig, de magad vagy az

oka.

Mustot inni: megszidnak.

Mustár: bátorságod nagyra visz.

Műhely mesterembernek: gond; — másnak: kereset.

N

Nád, lábán: állbatatlanság; — kévében: költség; —

födélen: öröm.

Nadály, tóban: mulatság.

rajtad: fájdalom.

máson: öröm.

Nádi bika (dobosgém): nagy úr haragja.

Nádi veréb: szerencse.

Nadrág férfinak: uraság; — asszonynak: csúfság.

Nadrágtartó: keresztfájás.

Napfényt látni: igaz szívet jelent.

Nap házadba ha síit: igen jó.

Napot, vereset látni: fejedelmi jutalmazást jelent.

Napot, égből leesni látni: fejedelem halála.

Napot, homályban látni: fejedelem veszedelme.

Napot, hold mellett látni: rossz hír.

Napot, sokat látni: nagy öröm.

Napóra: pártfogást nyersz.

Napraforgó: hűséget jelent.

Napszámban lenni, úrnak: jó; — szegénynek: bosszúság.

Narancs: keserűség.

Nárczisz: sárgaság.

Nátha: jó egészség.

Nászünnepen lenni: nyomorúság.

Nászünnepet látni: temetés.

Nefelejts: haragosoddal kibékülsz.

Neheztelés: öröm.

Néni: örökség.

Némát látni * titkodra vigyázz.

8)

Némáim lelni: kisebbítés.

Nemességet kapni: szégyen.

Népet, sokat látni: félelem.

Nevetést látni vagy hallani: rágalom*

Nevetni: jó egészség.

Névnapot köszönteni: ajándékot kapsz.

Nospolya: érdem.

Nótárius: régi időd visszajő.

Nőtlenség, házasnak: bánat; — nőtlennek: házasság.

Nyak: erőt jelent.

Nyakra való, kocsis embernek: kár; — másnak: hírhallás.

Nyaktű vagy nyakék (collier): ajándék.

Nyál* betegség.

Nyalás: hizelkedőktől őrizkedj.

Nyár: vigasság.

Nyárfa: győzedelem.

Nyárs, szakácsnak: büntetés; — másnak: tisztesség.

Nyavalyatörés: rémülés, betegség.

Nyelved, ha tompa: lealacsonyít a feleséged; — asszonynak: jó.

Nyelved, ha nehéz, betegnek: halála.

Nyelved, ha elharapod vagy megeszed, közembernek: szá­

nakozás ; — kinek beteg atyafia van: annak halála; —

gazdagnak: nagy baj.

Nyelvet, ha másét vagy valamely idegent tanulsz: más

gond ját 'vállalod magadra.

Nyelvelés, ha olyant hallgatsz, a kinek szaporán szól a

nyelve, nagyokat Ígérget, elámít, beszédének pedig

nincsen magja: óvakodas ajánlatos.

Nyereg: állapotod rövid időn belül megváltozik.

Nyereség: veszteséget jelent.

Nyerítést hallani: uraság.

Nyesni: bajodtól szabadulsz.

Nyest: izzadás, baj.

N yíl: ellenséged megtámad.

Nyilazni: győzni.

Nagy Álmoskönyv. &

82

Nyírfa: szegénység.

Nyírni: szép kereset.

Nyiratiii: csalódás.

Nyomot látni: kétséges ügyben boldogulsz.

NyomásJ érezni: betegség.

Nyomtatni szérűn: jó kedv; — könyvet: kis kereset.

Nyomorék: rossz előjel.

Ny oszolj a: betegség.

Nyugalomba tetetni: öröm.

Nyugta: ellenség.

Nyújtani ki magát: halálos félelem.

Nyulat futni látni: hiábavaló iparkodás.

Nyulat fogni: nagy szerencse.

Nyulal lőni: nagy öröm.

Nyúlpecsenyét vagy húst enni: jó egészség.

Nyúlárnyék (spárga), ha látod: őröm; — enni: szégyen,

Nyúzást látni: gyalázat.

Nyüvek: betegség.

Nyűg: szerencsés változás.

0

Oktalan állatot szólni hallani: figyelj arra, a mit mond,

beteljesedik.

Okádni: betegség.

Oktatni: szegénység.

Ól: lásd istálló.

Oláh embert látni: báiat; — betegnek: jó#

O laj: vígasztalás.

Olaj, vele bánni: tisztulás.

Olajfa: gyönyörűség.

Ólálkodás: szegénység.

Olajat mástól elvenni: jó.

másnak adni: gonosz.

inni: betegség.

Olasz nyelvet tanulni: sok gond.

83

Olaszországban lenni: öröm.

Olló: veszekedés; — ollóval vágni: betegség.

Oltani tüzet: jutalom.

Oltár: reménység.

Olvasó: vígasztalás.

Omladék: bánat.

Ón, ólom: bú, betegség.

Opál: nyereség.

Operában lenni: harag.

Ormány ha elefánté: ügyeidben hívatlan beavatkozás;

ha emberhez nőtt: rablás.

Orrod, La elvágták: rágalmazás; — betegnek: halál.

Orrod, la kettő van: visszavonás.

Orrod, ba nagy van: igen jó.

Óra: betegség.

óramutató: nagy nyugtalanság.

Órát ütni hallani: jó hír.

Orbáncz: költséges megtiszteltetés.

Ordítás: rossz hír.

Orgazda: nyereség.

Orgonát hallani: szomorúság.

Orgona, szelenczefa: szívbslr öröm.

Óriás kígyó: nagy kincs.

Oroszlánt látni: hasznos dolog.

Oroszlánt szelídíteni, gazdagnak: rossz; — szegénynek': jó.

Orsó: tréfa.

Orczáját befedni: a gonosz les rád.

Orczáját vízben látni: irigység, vagy soká tartó bánat.

Orczádat tükörben ha látod, férfiúnak: fiú-; — asszonynak: leány-gyermekét jelent.

Orczát szépet vízben látni: szerencse.

Orcza ha sárga: halál.

Orcza. szép, ránoz nélkül való: mindénben szerencsés

leendesz.

Orcza rút, mocskos: gonddal terhelnek meg.

Országház: tiltott szerelem.

Országgyűlés: gond, sok hír.

f>*

84

Országút: boldogulás.

Orvost látni, ha beszél: betegség; — ha hallgat: bará­

tod rossz életét jelenti.

Ostábla: nyereség.

Ostor: megbánás.

Ostrom: betegség.

Ostya: bánat.

Osztozni: perpatvar.

Ozsonna: mulatság.

Ököl: jó barátot jelent.

Ökröt látni legelni: vígasság.

Ökröt látni aludni: nyereség.

Ökörszem: f elmagasztaltatás.

Ökörfark-kóró vagy virág: gyógyulás.

Ökrök, ha egymást öklelik: szerelmi öröm.

Öl: igazságot találsz.

Ölni: betegség.

öletni: nyereség, de egészséged változik.

Ölt embert látni: rémülés.

Ölyv: nagy úr haragja.

Öntözni: máson fogsz segíteni.

Őrok, ha utánad sietnek: társaid miatt veszedelem.

Ördög, ha veled van: nyereség.

Ördögöt űzni: jobbulás.

Öregedni: lealacsonyító^.

Örökséget kapni: pörpatvar,

őrölni: veszekedés.

Őrt látni: jó hír; — őrségen lenni: nyugodalom,

örülni álmában: szomorúság; — szegénynek: jó ; — gazdagnak: nem jó..

Örömre indítani: versengés,

őrültet látni: megkülönböztetés.

Örvény: veszedelem,

ösvény: szegénység.

Őszike * öröm.

Ösztöke: bosszúság.

Őszülni: tisztesség.

85

ősz embert látni: szerencse.

Ösztövér, ha vagy: veszedelem.

Öccsédet látni: megcsúfolás.

Övét hordani: gazdagság.

öz: becsület; — özet fogni: szerencse.

Özvegyet látni: jó.

P

Pacsirtát látni: nyereség.

hallani: szép hitves.

Pad: megvernek.

Padlás: tűzvész; — azon járni éjjel: bánat

Páholy: ócsárolás.

Pajtát égni látni: por.

Paizs: oltalom.

Pajta, gazdának: jó; — cselédnek: nem jó.

Pajtásodat, ha látod: őrizkedj tőle.

Palacsinta: elcsúszol, leesel.

Palaczk: eltörsz valamit; — abból inni: jó hír.

Palástot viselni: ajándék.

Pálinka, úrnak: szégyen; — szegénynek: jutalom.

Palló: veszedelem.

Pályafutás: jó egészség.

Pálmaágat látni: tisztességben részesülsz.

Palota: dicsőség; — abban lenni: gazdagság.

Pálcza: veszekedés.

Pálczán járni: betegség.

Pamut: nyavalya.

Panasz: öröm.

Pandúr: kárvallás.

Pánt: segedelem, támogatás.

Pánczél: igen jó.

Pánczélt felöltem: veszekedés.

Papot látni: hírbe jönni.

Pápával beszélni: szomorúság.

8fi

Papagáj: nagy út

Pápaszem: szerencse; — azt viselni: betegség.

Papiros, úrnak: gond; — szegénynek: őröm.

Paplan: irigység.

Papolni: kárvallás.

Paprika: bosszúság.

Papucs: jó kedv.

Párát látni: szenvedés.

Parádé: költség.

Paradicsomban lenni: nagy öröm.

Parancsolni: harag.

Paraszt: új ellenséged lesz.

Párdüczot látni: vitézzé leszel.

Paréj: lealázás.

Paripa: lásd ló.

Parisban lenni: nyereség.

Parittya: magasra ne menj, leszédülsz.

Parlag: bánat.

Párna: betegség.

Párnahéj: haszontalan fáradtság.

Pámazsák: utazás.

Párzást látni: előremenetel.

Paróka: gond.

Párta, leánynak: jó; — férfinak: költség; — asszony

nak bánat.

Part: czólodát eléred.

Pástétom: előkelő vendjég.

Paszománt: költség.

Pásztor: kárvallás.

Pásztorokat látni: jó.

Pásztor lenni s pásztorságát elveszteni: csalódás.

Patakot, bo vízzel látni: vádolás.

Patakot, zavarost látni házadba befolyni: tűz vagy szó

morúság.

Patakot, tisztát látni házadba befolyni: sok jóval bővel

kedés.

Patkány: szégyen.

87

Patács: nagy méreg.

Patika: veszteség.

Patkót látni: kár; — találni: szerencse.

Pattogást hallani : megbánták.

Pacsirta: Örvendezés.

Pattantyús: vígasság.

Patyolat: béremelés.

Patvarkodás: kibékülés.

Páoz, páczolni: vendég.

Paczal: ebmarás.

Páva. féltékenység; — pávatoll: veszekedés.

Pávián, jó kedv.

Pazarlás: nyereség.

Pázsit: öröm.

Pecsenyét enni: jó.

Pehely: könnyelműségből származó baj.

Pék: bosszúság.

Pellengér; nagy haszon; azon állani: betegség, nyereség.

Pelenka: házi baj.

Pelikán: igaz szeretet.

Pemetét inni: szégyen; — pemetefű: jó.

Penész: pénzt jelent.

Pendel: ajándék.

Pénzt mástól elvenni, vagy mást megfosztani: háborúság.

Pénzed, ha sok van: kárvallás.

Pénzt látni, vagy kézbe venni': új öröm.

Pénzt, ha valala ád néked: ellenséges dolgot várj attól.

Pénzt, ha valaki marokkal ád néked és te nem látod a

pénzt: öröm.

Pénzt, sokat találni, melyet mások elvesztettek: nagy

reménység.

Pénzt kendővel találni, melyet mások dugtak el, azt

hamar felvenni és nyereségnek tartani: mások irígylik szerencsédet.

Pép: veszteség.

Per: békesség; — perelni: utalás.

Perczegést hallani: félelem.

88

Perecz: mulatság; — azt enni: kibékülés.

Pernye: bánat

Persely: szegénység.

Pézsma betegségi.

Pestis, nagy örökséig.

Petyegést hallani: veszekedés.

Petrencze: vendég.

Petrezselyem: igazi nyugalom.

Pecsenye: mulatság.

Pecsét, ha veres: jó hír; — ha fekete: rossz h'ír.

Pecsételni: halálát várd atyafiadnak.

Pecsétgyűrű: uraság; — nyomó: hivatal.

Piaczon lenni: gyalázkodás; — piaczon titkos dologról

beszélni: romlás.

Pikszis: becsület.

Pikkelyt, halról leszedni: elvész a marhád.

Pille: jó idő.

Pilula: igazmondásodért üldöztetés.

Pintér: nyugtalanság; — bortartóknak: kár.

Pinczébe menni: félelem.

Pinczetok: ajándék.

Pióczát látni: óvakodj ellenségeidtől.

Pipa: mulatság, nyereség.

Pipaszár: kívánságod teljesedik.

Pipacs: öröm.

Pipázni: jó szerencse.

Piritós: régi barátodat meglátod.

Pirongatás: dicséret.

Pirulni: jutalom.

Piskóta: félrelépés.

Pislogás: csalárdság.

Pisztoly: bátorság; — vele lőni: összeveszés.

Piszkafa: mende-monda.

Pisztráng: kívánságodhoz közel jutsz.

Pitvar: jó fogadtatás.

Plántát ültetni: kedvesedet meg fogod látni.

Pofozni: méreg; — pofoztatni: jutalom.

89

Pogácsát enni: rossz kedv.

Pohánka, szegénynek: szükséget; — gazdagnak: jó egészséget jelent.

Pohár: öröm.

Pohárszék: atyafi-látogatás.

Pók: bánatod lesz.

Pókot megölni: szerencsédet ölöd meg.

Pókháló: büntetés.

Pokol var: nyugtalanság.

Pokolba menni: marhánkban kár.

Pokrócz: por; — rajta feküdni: gyalázat.

Polcz: régiséget látsz.

Polgárrá lenni, betegnek: nem jó ; — egészségesnek:

költség.

Polgármester: törvénykezés.

Poloska: hiábavaló mérgelodes.

Pólya: nagy gond.

Polyva: csalódás.

Pomádé: ne hallgass a hízelgőre.

Pompa. gyász.

Pondró. házi tolvaj.

Ponyva: hurczolkodás.

Por: bosszúság.

Porczellán: siralom.

Porczellán-edényt látni: kár.

Porkoláb: jó barit

Portéka: nyereség; — portékát venni: károd lesz.

Posta: jó hír.

Póstalegény, ha trombitál: jó ; — ha nem: rossz.

Posvány: betegség. ;

Posztó: mennél vékonyabb, annál jobb.

Posztós le^énynyel találkozni: csalás.

Pózna * széd ülés.

Pozdorja: kevélység.

Pozdorját égetni: fájdalom.

Pök, pökdözés: gyalázat, nyavalya.

Pökőláda: házadban kincsre találsz.

90

Prédikálni papnak: gyalázat; — másnak: kitüntetés.

Prém: tisztesség.

Prépost: öröm.

Prés: nyomorúság.

Próféta: veszedelem.

Prófont, katonának: jó egészség; — másnak: újság.

Profosz: bánat.

Prókátor: költség.

Prósza (kukorioza-pogácsa) : mulatság.

Prüsszenteni: jó egészség.

Prücsök: mulatság.

Pulyka: kevélység.

Púp: nyereség; — púpos lenni: ajándék.

Purdé: meglop ás.

Puska: ellenségeskedés.

Puskapor: méltóság; — ha fellobban: összeveszés.

Puskát tömi: bakot lősz.

Puszpáng, férfinak, asszonynak: közönséges bajt jelent.

Puszta, pusztaság: szomorúság.

Pusztítás: nyereség.

Puttón: bornak jó árát jelenti.

Puttonost látni: jó szüret.

Pünkösd : Isten áldása.

Pünkösdi rózsa: boldogság.

Püspök’ megnyugtatás.

R

Rabarbara: betegség.

Rabbá lenni s rajta búsulni: nyomorúságod örömre

fordul.

Rabbi: jó (üzlet

Rabló: nyereség; — rabszolga: titkos ellenség.

Raboltatás: felmagasztalás.

Rágalmazás: becsülés.

Ragasztás: barátság.

91

Ragya; bajba keveredés.

Ragyogás: igen jó.

Raj, ha megvár: ellenségeidtől órád magad;

iátni: betegség.

Rajzolat: gond.

Rák járás: jó szerencse.

Rákot, vöröset, mintha főtt volna, lyukából kihúzni:

újság.

Rakoncza: nagy akadály.

Ráma: új hivatal.

Rakodni: boldogulás.

Rántás: jó étvágy; — azt készíteni: egészség.

Rántotta: mulatság.

Ránéz homlokon: gondot; — ruhán: költséget jelent.

Ráspoly : megszólás.

Rázni zsákot: pénzt vesztesz.

Red vés dolgot, tárgyat látni: megcsúfoltatás.

Regélée. veszteség.

Reggel: hasznos munka.

Régiségeket látni: haszontalan költség.

Rejtegetni valamit: rájösz a titokra.

Rekettye: jó kedv.

Remekelni: szerencse.

Rémet látni: öröm, szerencse.

Remete: nyerés.

Rendőrt látni: veszekedés.

Répát enni: haszontalan munka.

Répát vágni: jó egészség.

Repülni az égen: ravaszságba jutni.

Repülni a föld felett: valami nagy titkos dologban

fáradozol.

Repcze: jó reménység.

Rés: jó utasítás.

Restség: betegségre való hajlandóság.

Részegség: kinevettetes.

Reszelés: rágalom.

Reszelő: irígyed lesz.

m

Részvényeket venni: szerelembe esni.

Eét, lm szép: jó kedv; — kopár: bánat.

Retek: rossz gyomor; — kertésznek: nyereség.

Rétes, szerelmesnek: jó; — gazdának költség.

Retesz: titkos ellenség.

Réczét enni: tisztesség.

Réczét látni: rágalmazás, szerencsétlenség; — úton járóknak : esős idő.

Réczére vadászni: sok akadály.

Rév: feltett czélodhoz közel jársz.

Révész, gorombaság.

Réz: kis kár.

Rézpénz: hasztalan iparkodás.

Ribizli: nyereség; — azt enni: becsületet vallasz.

R igó: szerelembeli bú; — másoknak: jó kedv.

Ringyó: szerencse.

Ripaosos: ritka öröm.

Ritkaság: becsmérlés.

Rizskása: hosszú élet.

Rothadás: bosszúság.

R ojt: hasztalan költséig.

Rókát látni: gyűlölség, tréfa.

Róka-bőrös subát viselni: becsület.

Rokka, asszonynak: becsület; — férfinak: jó asszony.

Rokkant: terveid nem sikerülnek.

Rokon: ellenség.

Rónát látni: öröm.

Rongy: árulás, veszekedés.

Ropogás: sok vendég.

Rózsát látni: szerencse, veres jobb, mint a fehér.

Rózsavíz: kedvesség.

Rózsaolaj: napkeleti emberrel való ismeretség.

Rozsolis: jó kedv.

Rocska: furcsa leánynyal való ismeretség.

Rotyogást hallani: betegségtől őrizkedj.

Rovás: adósaid1 sürgetnek.

Rozsot zsákba tölteni: betegség.

n

Rozsot szárazai látni: kár vall ás.

Rozsda: régi port kezdenek ellened; — városi embernek:

adósságbeli bú.

Rögöt, sokat látni: baj.

R of: jó ítélet

Röfögés: ellenséged hasztalan fondorkodása.

Rubin: ajándék, vad indulat.

Rúd: czélhoz jutás.

Rúgás: régi hibád fedeztetik fel, haszon.

Ruha, drága szövetből való: kevélység.

Ruhában fürödni: nem jó.

Ruhába, kékbe öltözni: vakmerőség.

vörösbe öltözni: harag.

feketébe öltözni: nyomorúság.

fehérbe öltözni: nagy szerencse.

aranyosba öltözni: irígykedes, gyűlölet annak,

kit ezen ruha nem illet.

sárgába öltözni: betegség, vagy más kellemetlen dolog.

szürkébe, barnába öltözni: sok munka.

piszkosba öltözni: kicsúfoltatás.

újba öltözni: gondtól menekedni.

bőbe öltözni: búsúlás.

Ruhában, kékben embert látni: újság.

Ruhatárban lenni: gyanúba jösz.

Ruhát mosni: gondolatod beteljesedik.

Ruhát, szürkét látni: előmenetel.

Ruhát, arannyal ókesítettet felöltem: nagy becsület.

Ruhát látni teremni: tisztesség.

Ruhát, rongyosat találni: gyalázatos nyereség.

Ruházni mást: háládiatlanságot tapasztalsz.

Ruházni magadat: haszon.

[Ruta: hírbe keveredsz, de mellette haszon.

Rüh: mérgelodés.

Rühfüvet szedni: veszekedés.

s

Sáfár: nyereség.

Sáfrány: betegség.

Sajtot, lágyat enni: öröm, vígasság.

Sakk: fejtörés.

Salátát enni: fájdalom.

Salátát látni: irigység, féltés.

Salétrom: bosszúság.

Sálya: gyógyulás.

Sámfa: perpatvar.

Sántát látni: hamisság.

Sántikálni: félelem.

Sáncz: büntetés.

Sapka: ajándék; — sapkát viselni: tisztesség.

Sár: betegség.

Sárosnak lenni, de lemosni: szerencse.

Sárgadinnye: jó idő.

Sárgarépa: jó egészség.

Sarjú: nyereség; — sárjúkaszálás: czélhoz jutsz.

Sarkantyút látni: i ígtalanság.

Sárkányt vagy krokodilt látni: megutálás.

Sárkányod vagy krokodilod ha van: nagy becsület.

Sarló: kár; — sarlózni: harag.

Sármány: vígság.

Saráglya: portékádnak jó kelete.

Sarokkő: gyanúba fogsz jönni.

Sártök: nevetséges embert látsz.

Sarúját felvenni: jó.

Sarút újítani: öröm.

Sarút ócskát felhúzni: csalás.

Sarúhoz bőrt szabni látni: mérték által leendő nyereség.

Sas ha feletted1 fent repül: tisztesség.

Saskeselyüt feléd repülni látni: gazdálkodónak jó

Saskeselyüt táplálni: nem jó.

Sás: akadály.

viselni: dolog.

95

Sásliliom: ártatlanságod1 kiderül.

Sáska: titkos ravaszságodat jelenti.

Sáskát sokat látni: nyereség szükségben.

Sátor: békesség.

Savanyút enni: jó.

Savanyúvizet inni: egészség.

Savanyú víznél lenni: mulatság.

Savó: házi kár.

Sebesen haladni: gyermekeid szeretető.

Seb, ha kezeden van: sok adósság.

Sebet, ha házadban kapsz: becsületedet irígylik.

Sebesülni: pironkodás.

Seborvcs: segedelmet nyersz.

Sebhely: megbékélés.

Selymet, vereset látni: sebet kapsz.

Selymet, igen kéket látni: gy aláz kodás.

Selyembogár: régen várt öröm.

Seprő: házi 06elédid közt pör.

Seprő, bor, sör vagy eozet seprője: haszon.

Seperni: szorgalmad1 jutalmat nyer.

Sert inni: jó egészség.

Serházba menni: veszekedés.

Seregély: sok vendég.

Serélesztő, gazdasszonynak: öröm; — férfinak: bosszúság.

Serét: veszteség.

Serke: sok apró bosszúság.

Serleves: úti a indulás.

Serlegből aranyból inni: büszkeség.

Serlegből ezüstből inni: jó idők.

Serleget eltörni: ellenséged' halála.

Serpenyő: törvénykezésbeli baj.

Serte, sörte: irigység.

Sérv: örökös baj.

Sétálni, betegnek: jó; — egészségesnek: költség.

Sétálóhely: foglalatosságodban való akadály, de nem

soká tart.

Sötétség: kétséged eloszlik.

96

Sietni: haszon.

Sikamlós: vigyázz szavaidra.

Sikátor: titkos szerencse.

Siketülni: betegség, csalódás.

Sikettel beszélni: terved nem sikerük

Sikoltani: betegség.

Síma dolgot látni: ellenséget meggyőzni

Simogatni: lelki nyugalom.

Simogattatni: tisztelet.

Sírba helyeztetni: kárvallás.

Sírbolt: gyász, betegség, rossz hír.

Sírni, ha könnyeid hullanak: öröm.

Sírni ok nélkül: megrettenés.

Sírni halottéit: örvendeztetne.

Sírásó: örökösödés.

Sírásóval találkozni: szerelmes leszel.

Sírt ásni: házasulás, jószág.

Síp: új hír.

Sípolni: elárul tatás.

Sirály: esőt jelent.

Sírbalom: édes bánat, késő haszon.

Sírkő: nagy hírre jutsz.

Sisak: tisztelet.

Skorpió: ellenség.

Só: bosszúság.

Sóbánya: nagy változás.

Sódar (sonka), gazdagnak: mulatság.

Sógor: szerencse.

Sógomé: kedves meglepedés.

Sógorát látni, vagy vele szólaní: összeveszem

Sóhajtás’ öröm.

Sóház: költség.

Sckadalomba menni: betegeskedés.

Sokadalomban sátort csinálni: megterheltetés.

Sokadalomban valamit eladni: új barátság.

Sólyom: ritka szerencse.

Som: bosszúság.

Somfa: veszekedés.

Sonkoly: veszteség.

Sorompón átugrani: a bajból kimenekülni.

Sorsot kihúzni: a mit kihúzol, nyerni fog.

Sóska: jó egészséged lesz.

Soványodni: jólétbe kerülsz.

Sót nyalni: igen jó.

Sótartó: házi baj.

Sömör: irigység.

Söpörni, befelé: kézfogó; — kifelé: kosár.

Sötétség: czivakodás.

Spanyolviasz: orbáncz.

Spékelő, szakácsnak: baj, — másnak: tréfa.

Spenót: csendesség.

Spongya: kölcsönt kérnek tőled.

Sróf (csavar): szorultság.

Strucz-madár: nagy újság.

Sujtás: hosszú, unalmas beszéd.

Súlyt vinni: bánat ér.

Susogás: gyanakodás.

Süllő: betegség.

Sül- vagy sündisznó: alattomos gonosz irígyed van.

Sültet enni: jó.

Stilvedés: betegség; — világi állapotban: előlépés.

Süteményt enni: hasznossá válsz.

Süveget nyesttel béleltet viselni: tisztességed növekedik.

Sütni valamit: öröm.

Sütőszita: rágalmazás.

Szablyát tartani: világi tisztesség.

Szabó: reményed sokára teljesedik.

Száj: rágalmazás.

Szajkó: mulatság.

Szakálladat, mely ősz, fésülni: polgári kitüntetés

Szak állát, asszony, ha látja: férjének halála.

Szakállát égni látni: nyereség.

Szakállt hosszút látni: erőt nyersz.

N a g y J lm o f lő n y v .

98

Szakállas embert látni: harag.

Szakálladban, ha ősz szálat látsz: becsület.

Szakálladat, ha kihúzták: megbántás.

Szakasztó kosár: bőség.

Szakasztó ruha: pirongatás.

Szakács: haszontalan költség.

Szakácsnő: gazdálkodás.

Szaladni: egészséged változása.

Szaladás: összezördülés.

Szalag: ajándék.

Szalamia: bóduláa.

Szalonnát látni, vagy enni: nem jó.

Szálkát, ha kezedből, vagy lábadból kihúzod: nyugodalom.

Szalma: egyenes szív.

Szalmaágy: biztos reménység.

Szalmakalap: jó idő, sok pénz.

Szalmaszék: ártatlan mulatság.

Szalmazsák : boldogság.

Szalonka: ritka szerencse.

Szamárháton ülni: sok dolog.

Szamarat hajtani: hiába fáradsz.

Szamarat venni: nyereség.

Szamarat fogni: visszavonás.

Számot vetni: munkádban sok nagy, bosszúság, kétséges kimenetel.

Számkivettetni: bánatod elmúlik.

Szamócza: szerelmi boldogság.

Szánon, üresen menni feleségeddel együtt valami szükséges dologban: minden jót várj barátodtól, kiben

nem bíztál.

Szánon, jól megrakottan, nagy; hófúváson, dűlő helyeken

jól elmenni: rövid nap ügyedben jó előmenetelt várj

s irigyeld bosszúságára hasznod lesz.

Szánkót látni: megcsalatás.

Szántani: megelégedés.

Szántó vas: megveretés.

99

Szántóföld: nyereség.

Szántó-vetőket munkálni látni: öröm.

Szappan: betegség.

Szappanos: eséstől őrizkedj.

Szapu, szapuló: vízi veszedelem.

Szárnyaid, ha nőnek, vagy vannak: bolaogulas.

Szárnyat másnak adni, vagy elveszteni: veszedelemtől

. féliSzáraz betegség: elszegényedés.

Szardella: bőséget jelent.

Szarka: vendéget, — de hasztalan erőlködést is jelent.

Szarkaláb* szerelmes asszonynak rejtve marad a titka.

Szárcsa: mulatság; — ételben: rossz kedv.

Szarv, ha fejeden nőtt: halálos betegség.

Szarv, ha más fején látod: irigység.

Szarvast látni futni: szándékod beteljesül.

Szarvasbogarat látni: nyereség.

Szarvast elveszteni: nem jó.

Szarvasbőr: tartósságot jelent.

Szarvasgomba: nagy kívánságod lesz.

Szatóccsal találkozni: kinevettetés.

Szatying: jó vásár.

Szatyor: bőség.

Százszorszép: a kit szeretsz, kedvel.

Szecska: háládatlan munka.

Szédelgés: alacsony Hizelkedés.

Szeder: nagy bánatod lesz.

Szederfa: házi öröm.

Szederjes színt látni: nagy örömed lesz.

Szeg: kétség.

Szegezni: jó barátokat nyersz.

Szeget csinálni: barát.

Szegfű: hírbe jösz.

Szegni körül ruhát: nagy megbízatás.

Szegni kenyeret: boldogság.

Szegődni valahová: megbánod lépésedet.

Szégyenben maradni: vígasztalás.

7*

100

Szegénynek látni magát: megcsúfoltatás.

Szegénynek és ösztövérnek látni magát: sok adósság.

Szegénnyé lenni: haszon.

Szék: hivatalt jelent.

Szekér: utazás.

Szekér, ha eltörik alattad: akadály; — ha útra mégy

eredménytelen lesz.

Szekér-dülés úgy kereskedőnek, mint gazdának: ártal

más; — szegénynek: jó.

Szekeret látni: visszavonás, harag.

Szekérkenőcs: alávaló hizelkedóstől félj.

Székesfehérváron lenni: víg dologra való emlékezet.

Szegfű, fehér: gyógyulás; — piros: szerelem.

Széksó: bosszúság.

Székújítás: nagy változás.

Szél: háborúság.

Szelelés: tisztogatás.

Szellemeket látni: bűnre csábítanak.

Szélütés: nagy változás.

Szem, ha fejeden nő: szemed világa elvész.

Szemed, ha keresztben áll: meggyaláznak.

Szemöldököd, ha hosszúra nő: rangban emelkedsz.

Szemét: bosszúság.

Szemfényét másnak látni: titkát megtudod.

Szemfájás: vígság.

Szemölcs: szerelmeseknek jó.

Szemrehányás: betegség.

Szemüveget eltörni: felvilágosítanak bizonyos ügyben.

hordani: kigúnyolnak.

Szénen elevenen ülni: rágalmazás.

Szenet enni: barátod megcsal.

Széna: jó kedv.

Szent család: béke, nyugalom.

Szentekkel beszélni: nagy szerencse.

Szentegyházat messziről látni: idegen földre utazol.

Szentegyházba menni: bánat.

Szentegyházban imádkozni: tisztesség.

102

Szentmihály-lova: meggyógyulsz.

Szénvonó, vagy lapát: hamis czélra eszközül használnak.

Szép arezúnak lenni: öröm.

Szeplő: megkülönböztetés.

Szerelmeskedni: szégyen ér.

Szerencsésnek lenni: kártól félj.

Szerencsétlenség: nyereség.

Szeretővel hálni: vígság után nagy gond.

Szerszámot, újat, törni: jó.

Szerszámot eladni: bú.

Szérű, vidéki embernek: gond; — városinak: veszekedés.

Szerzetes: úton való kár.

Szerződést kötni: baj.

Szerecsen: veszekedés.

Szeszt inni: önönmagadnak kárt okozol.

Szidalmazás: öröm.

Sziget: magános életed lesz.

Szigony: ellenség.

S z íj: fáradtságos munka.

Sziklára mászni: kívánságod teljesül.

Szikra: öröm.

Színházba menni: költekezel.

Szilvafa: állandó boldogság.

Szilvát fáról leszedni: nagy kevélység.

Szippantani: tréfa.

Szirten állni: elveszted hivatalodat, állásodat.

Szita: jövendőmondás.

Szitálni: jó egészség; — molnárnak: tömlöcz.

Szivarozni: egészség.

Szívet látni: szerelem.

Szíved, ha vei: nagy megindulás.

Szoba: mély gondolkodást jelent.

Szobaleány: jó kedv

Szoknya, férfinak: uraságöt jelent; — asszonynak:

szeretőt.

Szolga: megcsalatás.

Szolgabíró: pörbe fogsz keveredni.

102

Szolgáló: vendéget jelent.

Szomjuhozni és innivalót találni: jó szerencse azoknak,

kik valamit kívánnak.

Szomjuhozni és kútra találni, de belőle nem ihatni:

hiába való járás.

Szomszéd: perpatvar; szomszédasszony: váratlan mulatság.

Szónokolni: szándékod beteljesül.

Szoptatni bő tejjel, ezeket jelenti:

terhes menyecskének: rövid idő múlva fiúgyermeket.

vén asszonynak: költséget.

gazdagnak: nyereséget.

felserdült leánynak: férjhezmenetelt.

kis leánynak: veszedelmet.

magtalannak: nemsokára örököst.

feleséges, gyermekes embernek: gyermekei halálát.

rabnak: késői szabadulást.

Szórás: áldást jelent.

Szószék: öröm.

Szózatot hallani és nem tudni, honnan jön: szerencse

vár reád.

Szökni: igen rossz.

Szökőkút: öröm.

Szőlőt látni: tisztesség, áldás.

Szőlőt tőkéjéről szakasztani: haragosoddal kibékülsz.

Szőlőt, fehéret látni: nagy haszon.

Szőlőt enni, fehér: jó; — veres: nem igen; — fekete:

sok baj.

Szőlőt rothadtat kóstolni, enni: nehezen viszed véghez

ügyedet.

Szömöros (kuosmagomba): méregtől félj.

Szőnyeg: tisztesség.

Szőni: sok baj.

Szőr: bosszúság.

Szöcske: mulatság.

Szú: titkos ellenség

Szúnyog: irigység.

103

Szurok: baj.

Szúrni: nagy szégyen.

Szülni: jó barátod halála.

Szülést látni: vígasztalás.

Születni, szegénynek: jó; — mesterembernek: bánat; —

házas embernek: egyik házas fél halála; — szolgának:

jó ; — jövevénynek: hazájába való térés; — betegnek:

halál.

Szüleinket látni: elmúlt dolgaidat fölhánytorgatják.

Szűr: nehéz munka.

Szűrt fehéret viselni: pörödet megnyered.

Szűcs: betegség.

Szűz leánnyal hálni: nagy kár ér.

Szűz leányt, mezítelent látni: gyalázat.

T

Tábort látni: drágaság.

Tagod, ha elesik: leég a házad.

Tagot elveszteni: szükséget jelent.

Tagadni: sírás.

Tajték: ijedés.

Tajték-pipa: megcsalatás; — pipáénak: ajándék.

Takarás: áldás, bőség.

Takaró: méltatlan gyaláztatás.

Takaródét hallani: üzletedben nem lesz szerencséd; —

szerelmeseknek: jó.

Takács: sok baj.

Takony: megundorodsz valamitől.

Tálat törni: ragaszkodj feltételedhez, czélt érsz.

Találni valamit: veszteség.

Találni tükröt: jó.

Talicska: bosszankodás.

Tallér, minél több, annál jobb; — a régiek a legjobbak.

Taligát, vagy szekeret vonni: betegség.

104

Talp, ha magadét látod: egészség; — másét: tréfa.

Tályog: bánat.

Támolyogni: üldöznek.

Tanácsot adni: nagy dologgal terhelnek.

Tanácskozni: unalom.

Tanítani: szegénység.

Tanítót látni: ne légy könnyelmű.

Tánczot járni, vígan lenni: rossz szerencse; — rabnak,

szomorú embernek: jó.

Tánczmester: megtámad valami állat.

Tanú lenni: ellenségeskedés.

Tanulni: bánat.

Tányér: igazat hallasz; — tányért összetörni: bánat.

Tapasztalni: gyógyulás.

Tapló: megharagszol.

Tapsolni: vénséged jön; — tapsolást hallani: elcsábítás.

Taréj: kevélység.

Tárezát találni: elveszted pénzedet.

Tarhonya: jó emberre akadsz.

Tarisznya: ajándék.

Tarkát látni: hamisság.

Tárkony: ujulás.

Tarló: bánat.

Tarlózni (böngészni): szegénység.

Társaságot fogadni: elhagynak barátaid.

Tarsoly: besoroznak katonának; — nőnél: katona udvarló.

Társzekér: gazdagság.

Tatár, ha egy: bajodtól szabadulsz; — ha több: Ínséget

jelent.

Táviratozni* jó hírt hallasz.

Táviratot kapni: rossz hír.

Tavasz: jókedv.

Tegez: üldöztetés.

Tégla: csalódás.

Tégla-kemencze: bosszúság.

Téglát hordani: építeni fogsz

Téglázó-vas: megszeretnek.

106

Tehenet, vereset látni: Öröm.

más színűt: haszon.

Tehénhús: minnél több, annál hasznosabb.

Tejet enni, vagy inni: öröm.

Tejfel: szerencse.

Tekenő: nyugodalom.

Tekenősbéka, egészségedre nézve: j<>; — különben: gyalázkodás.

Tekepályán kilencz bábut leütni: kitüntetés ér.

Tekervényes úton járni: megjutalmaznak.

Tekézni: bosszankodás.

Tékozolni: nyereség.

Tél: korai öregség, késő öröm.

Telket venni, vagy eladni: gyógyulás.

Temetés: öröm.

Temető: vigasztalás; — abban járni: rossz hír.

Templomba menni: előremenetel.

Tengely: hatalmas emberré leszel.

Tengeri: lásd kukoricza.

Tenger habját látni: ártalom.

Tenger vizét tisztán látni: felvidulás.

Tengerbe esni: kárvallás.

Tengerben járni: nyavalyába esel.

Tengerben elmerülni: nagy kín.

Tengerimacskát látni: betegség, kedvetlen dolog.

Tengeri csudát látni: szerelmeseknek jó barátságot; —

játékban szerencsét jelent.

Tengerimalacz: szaporodás.

Tengerinyúl: csúnya hízelkedés.

Tengerpart: rég várt czélodat eléred, boldog haláL

Tengelicze: öröm.

Ténta: nyomorúság.

Téntatartó: gond.

Tenyér: fogadásbeli nyerés.

Tépés, katonának: sebet; — másoknak: víg mulatságot

jelent.

Tepsi: vendégség.

106

Térd: tisztelkedés.

Térdelni: barátságodat keresik.

Terhet ohrdani, vagy húzni: betegség.

Terhes lenni, szegénynek: minden jót;

— — gazdagnak: sok szomorúságot.

— — feleséges embernek: felesége elvesztését

jelenti.

— — kinek felesége nincs: szép és szerelmes párt.

— — másoknak: reménységet és betegséget jelent.

Termet, nagyot és szépet látni: meggyógyulás.

Terpentin: betegség, bosszúság.

Terpeszkedni: kevélység, csömör.

Test, melyből valami kinő: bánat.

Testben jóban lenni: annak, ki kézi munka után él,

szerencse.

Tested, ha sáros: nagy betegség.

Testőrt látni: nagy úr vesz pártfogásába.

Testvérrel ölelkezni: meggazdagodsz.

Testvéreket látni: czivódást jelent. \

Tészta: tested elbágyadása.

Tésztásételt enni: egészség.

Tésztasütemény: vendégségbe mégy.

Tettetés: jó barátságot jelent.

Tetüt keresni fejeden, vagy más fejében: gazdagság.

Teve: boldogulás.

Tetvet, sokat látni egy csomóban pádon, vagy földön s

azokat eltiporni, vagy megölni: nyomorúság, pirongatás.

Tévedés: fontos felfedezés.

Tévelyedni erdőn-mezőn: jó; — hegyen-völgyön: nem jó.

Tilolás: sok baj után kis haszon.

Timár: gazdagság; — timárnak: halál.

Timsó: ízetlenség.

Tinó: fiatal, szép szeretőt jelent.

Tiszát látni, vagy rajta hajózni: régi kívánságod teljesedése.

Tiszt, díszruhában: bosszúság.

Tisztvélasztás: soká tartó bosszúság és kár.

107

Tisztogatás: gyanúd nem alaptalan.

Titkolódzás: nemsokára betegség1.

Titok: nehéz bánat.

Titkon találkozókat meglepni: sok baj, kevés haszon.

Tizedelni: jégverés okozta kár.

Tó, ha zavaros: keserűség; — ha csendes és átlátszó:

nyugalom.

Tök: nagy kényelem.

Tőke: megérdemelt pirongatás.

Tojást látni: magadnak, vagy cselédidnek betegség.

Tojást tojni: apró gyermeket nevelni.

Tojást enni: harag, tűz, vagy jó barátod halála.

Tömjén: főfájás.

Tőkehal: igen jó gondolatod lesz.

Tőkepénz: szegénységre való hajlandóság.

Tököst látni: vigasztalás; — tökösnek lenni: tetszem.

Tőgy, tehéné, vagy más tejet adó állaté: áldás, szülődtől ajándék.

Tölgyfa: halhatatlan hírnév.

Töltés: bátorság.

Töltike: jó barát.

Toll: unalom.

Tollat, fehéret szedni: nyereség; — viselni: jó kedv.

Tolvaj: nehéz bánat.

Tömni: felfuvaikodás.

Tömlő: szép ajándék kis embertől.

Tömlöczbe menni: csalás.

Tömlöczben lenni s azon búsulni: nyomorúságod Őrömre

változik.

Tömlöcztartó: hitelezőid háborgatása.

Tönköly: hebehurgyaság.

Töpörtyű: későnjárás.

Tőr: gúnyolódás.

Törek: szükség.

Törés: kár.

Törköly: piszkos nyereség.

Tőrölgetni: jókedvű vendéged jön.

i<)8

Tőr: költség.

Török: asszonyok előtt való kedvesség.

Torkon, vagy főn való dagad ás: fájós kelevényt, vagy

sebes tagot jelent.

Tornyot látni: gyűlőlség.

Törpe: nevetség.

Törvény előtt a port elveszteni: egészségesnek betegséget jelent.

Törvény-, vagy tanácsházban lenni: mindenek megváltoznak, nagy Ínség.

Tövis, vagy másféle szúrós valami: sérelmet, vagy betegséget jelent, a szerint, a mint akkor az ember magát

érzi.

Tövist égni látni: nagy dicsőség.

Trágya: nyereség.

Tréfálni: bosszúság.

Trombita: bukás.

Trombitaszót hallani: nagy öröm; — trombitálni: ki nevetés.

Trombitás: első szerelmedre való emlékezés.

Trónra ülni: jó egészség.

Trónt összedülni látni: nagy veszély.

Tubarózsa: bánatod örömre fordul.

Tudós emberrel beszélgetni: unalom.

Tulipán, fehér: fájdalom; — piros: szerelem.

Turbán: meglepetés vár reád

Turbolya: jó kedv.

Túró: betegség; — túrót enni: nehéz fájdalom.

Tusakodni általában: idegen jön hozzád, a ki állataid

betegségét gyógyítani akarja és rád bajt kosTusakodni gyermekkel: rágalmazás.

Tusakodni megholt emberrel: betegség.

Tutaj: jó üzlet.

Túzok: késő szerencse.

Tű, vagy tő: megsértés.

Tücsök: ismeretlen barátaid vannak.

Tüdőt látni: kellemetlenség.

1Ö9

Tükör: egészségesnek öröm; — betegnek: nem jó.

Tündér: szerelmesnek jó ; — mosnak: csalódás.

Tűnődés: vígasztalás.

Tűrés: jutalom.

Tüskés állat: ellenség.

Tüsző: jó időt jelent.

Tüzet látni, vagy beleesni: kár, bosszú.

Tüzérség: óvakodj, veszély fenyeget.

Tűzön járni: veszedelem.

Tűzhely: nőtlennek házasságot; — másnak: betegséget,

hely változást jelent.

Tüzelni: mulatság.

Tűzifa: gond.

Tyúkot sok csibével látni: rövid idő múlva jó szerencse.

Tyukász: kereskedésed nagyobbodik.

Tyúkszem: bosszúság.

u

Uborka: fogság.

Uborkát leszedni: igen hasznos.

Uborkát savanyítani: megveretés.

Udvar: jólétet jelent.

Udvarlás: időpazarlás.

Ugar: bánat.

Ugatás: rágalmazás.

Ugrás: félj valami bajtól.

Ujjat elveszteni: kárvallás.

Újságot olvasni: a mit gondoltál, megtörténik.

Unatkozás: jól mulatsz.

Undorodás: betegség.

Uralkodni: búba esel.

Urakkal valamit elvégezni betegnek:gyógyulás; — egészségesnek: újabb baj szerzés.

Urakat sürgetni: haszonnal fáradozol.

110

Úszni tudni vízen: kívánságod, ha bajjal is, eléred.

Úszni és háttal vízbe merülni: megszégyenítés.

Úton tévelyegni: haszon tálán fáradtság.

Út-szoroson járni: szomorúság.

Utazni: nehéz munkád lesz.

Útifű: pletyka miatt szenvedsz.

Útlevél: hivatalodban vigyázz, mert ki akarnak túrni.

Útmutató: jó barát.

Utolérni valakit: jó kedv.

Utcza: nagy híred lesz.

Ügyvéddel tárgyalni: meghívás.

Ügynökösködni: veszteség.

Üldözés: nyugodalom.

Ülni: minél könnyebben, annál jobb.

Üllő: bizonyos oltalom.

Üreg: titok.

Ürge: jó kedv.

Üröm: öröm.

ÜrmÖsbor: főfájás.

Ürü: nyereség; — ürühús: jó idő lesz.

Üstöt látni: jó.

Üstököd, ha szép vagyon: férfinak és asszonynak is jó.

Üstököst látni: jó hír.

Ütő az órában, ha eltörik: ártani fog valaki neked.

Ütni kézzel: betegség; — bottal: rossz.

Üttetni: jutalom.

Ütközet: nagy változás.

Üveg: bizonytalanság.

Üveges: bosszúság, költség.

Üvegpohár: leitatás.

V

Vadállat: ellenség.

Vadaskert: irigység.

Vadat oktatni: valamiről meggyőznek.

Vaddal birkózni: jó.

Ili

Vaddisznót látni: minden szándékodban akadályra találsz.

Vadhúst enni, szegénynek: jó ; — gazdagnak: vendéget

és vadászatot jelent.

Vadász: könnyelműség.

Vadászni: jó egészség.

Vadkörte: bosszúság.

Vágni látni magát: nagy szerencse.

Vaj: gyávaság.

Vajúdás: nagy öröm.

Vakot, a ki sebes is, látni: rossz.

Vakond: igazságtalanság.

Vakká lenni: betegség, megbán tatás.

Vakablak: előtted a hivatalban üresedés lészen.

Vakarni, vakaródzni: igen jó.

Vakaró: költség; — kocsisnak szidalom.

Vakarcs: gyermeki öröm.

Választóvíz: gonosz ellenség.

Vállat, szép hölgyét látni: igaz szívet jelent.

Vallatás: titkos bűn.

Váltó: könyörületlen emberre találsz.

Váltólevél: szomorúság.

Változni színben: tisztedben és becsületdben való

változás.

Vályú: egyetértés.

Vám: nyereség.

Vándorlani akarni idegen földre: véletlen halál.

Vándorlás Amerikába: bajt hoz.

Vánkos: titkon sírás.

Vár: egészség.

Varrópárna asszonynak: jó barát; — férfiúnak: költség.

Várat látni, belemenni: betegség.

Várat megszállani: háborúság.

Várban ülni és ki nem mehetni: nagy bánat.

Vár, mely be van zárva: szükségből való szabadulás.

Varasbéka: irigység.

Város: minél nagyobb és szebb, annál jobb mulatság.

J12

Városbe, idegenbe menni: először jó ; — másodszor:

nem jó.

Varázslás: kis nyereség.

Varga: jó szomszéd.

Vármegyeháza: újság-kívánás.

Varjút látni: rossz kedv; — azt fogni: nyugtalanság.

Vas: nem jót jelent.

Vasalni: nyereség, öröm.

Vásár: lásd sokadalom.

Vashámor: erőre fogsz kapni.

Vasút: változás; rajta utazni: véletlen esetre várhatsz.

Vas villa: kajánság.

Vászon: soványodás; — asszonynak: öröm.

Vacsorázni: aggodalom.

Veder: vígasztalás.

Vedlés: özvegységre való jutás.

Végeladás: veszteség, per.

Végrendeletet csinálni: hosszú élet.

Végrendeletileg valamit kapni: veszekedés.

Véka: áldomás.

Velő: gazdagság,

Vendéglő: fontos utazás.

Vendégnek szállást adni: búsulás.

Vendégnek gazdálkodni: gyűlölség.

Venni s nem enni: rossz.

Venyige, tanulónak: büntetés; — gazdának: haszon; —

asszonynak: kár.

Veréb: hirtelen örömet jelent; — azt fogni: vigasság.

Verekedőt látni: hatalmas cselekedet.

Veres ruhába öltözni: harag.

Veresbegy: bohó mulatság.

Vereshagyma: megbosszantanak csipkedéssel.

Vermet látni s beleesni: kárvallás; — vermet látni: min

den jót várhatsz.

Vese: fájdalom.

Vércse: üldöztetés.

Vért látni folyni: veszély.

118

Vért főidre hullani látni: jó.

Vért köpni: rossz; — inni: undorodáa.

Véső: ügyvéded megcsal.

Vesződség: öröm.

Vessző: mulatság.

Vesztés: nyereség.

Vesztőhely: rémülés, egészség változása.

Vetemény, melynek feje sárga, érett: nemsokára jó kedved lesz.

Vetés: jó nyereségVezér: uraság.

Viaskodást látni: rossz.

Viaskodást látni tömlőczben: veszély.

Viaskodni: hosszú betegség.

Viaszgyertyát látni: szerencsés, boldog állapot.

Viaszt látni: beteges állapot.

Vidra: alattomos gyűlölségVigasztalni: állást szerezni.

Viharban járni: családi perpatvar.

Világot látni: titkos szerelem.

Világot, vagy tüzet gyújtani: ha meggyullad, gyors előremenetel.

Világgal valamit gyújtani: rossz.

Villát"elejteni: veszekedés.

Villával enni: fenyegető veszedelem.

Villámlást látni: szerencse.

Viola, ibolya: szerelemben szerencse.

Virágot szedni: becsület; — virágból koszorút, vagy csokrot kötni: búsulás.

Virradás: álmos időt jelent.

Vizsla: jó segítség.

Vitéz embert látni: tisztesség.

Vitéz embert látni párbajt vívni: nagy harez, terKef

munka.

Vitéz emberrel szólani: becsület.

Vízben hánykódni: szomorúság.

Vízben, tisztában fürödni: egészség.

N a g y Á lm o sk ö n y v . 8

14

Vízben mosdani: dolgozás.

Vizet, tisztát inni: kedvesség.

Vizet zavarosat inni: csinálnak valamit rovásodra.

Vizet látni: bú, bánat, Ízetlenség.

Vizet inni, hideget: jó; — meleg: nem jó.

Vizet, égni látni: öröm.

Víz szélén járni, szeretőknek: jó; — házasoknak: nem

kedves.

Vonalzó: egy elfelejtett dolog eszedbe ju t

Vonó (hegedű-vonó) : uraság-nyerés.

Vontató: késedelem.

Vő: elhidegülés.

Vőfély: mulatság; — vőféllyé lenni: szégyen.

Vőlegénynek lenni: bánat.

Völgyben járni: rossz kedvet jelent

z

Zab: szükséget jelent

Zabla: szerencsés út.

Zacskó: veszteség.

Zálogolni: perpatvar.

Zápfog: atyafiaidat jelenti; — ha kiesik: halálukat

Záporeső: változást jelent.

Zár: titok.

Zárda: nyugodalom; — szerzetesnek halál.

Zászló: lázadás; — azt vinni: rossz.

Zene: vigasz bánatodban.

Zongora: kibékülés; — rajta játszani: tisztesség.

Zöld szín: jót jelent

Zörgés: nyugtalanság.

Zsák üresen: szomorúság.

Zsákot vinni: tisztelet, gazuagság.

Zsálya: orvosságra lesz szükséged.

Zsámoly: előrehaladás.

Zseb: asszonynak kegyelem; — öreg embernek: csalódó*.

115

Zsebkendő: kérő, eljegyzés.

Zsebóra: soká tartó munka.

Zsellér: kis haszon.

Zsemlye: szegénynek szerencse; — gazdagnak: költség.

Zsendicze: pletyka beszéd.

Zsibvásár: könnyű kereset.

Zsidó: szerencsés nyerészkedés.

Zsinórt, ha aranyosat látsz: nyereség.

Zsinórral, ha megkötnek: fájdalom.

Zsír: egészséged változása.

Zsivány: lásd tolvaj.

csízió

VAGYIS

M IN D E N JÓ SLÁ SO K TUDOM ÁNYA.

Elöljáró beszéd.

Az ősembert a rejtélyek akkora tömege vette körül

és viszont tapasztalata s megfigyelőképessége még oly

kezdetleges volt, hogy ezeket a rejtélyeket nem okozati

összefüggésükben, hanem a külső látszat és képzelete segítségével próbálta megfejteni. Természetes, hogy ily kö­

rülmények mellett hamis, vagy legalább is nagyon töké­

letlen megoldásokhoz jutott. Sok-sok évnek kellett lefolynia, míg számos tévedése után az igazi magyarázatra

bukkant.

A téves eszmék, babonák és ábrándok ezen óriási s

nagyon tarka tömegéből sok, még máig is fenn tudta magát tartani. Fennmaradtak pedig azért, mert egy-egy

részletük, eltekintve a közreműködő átörökölt hajlamoktól, többé-kevésbbé Valószínűnek bizonyult. Másrészt mivel a belőlük kisarjadzott igazi tudományok, mint pl.

a csillagjóslásból eredő csillagászat, az alchimiából

származó vegytan, a fiziognomikából keletkezett koponyatan művelődéstörténeti kapcsolatukkal tnég ma is bizonyos érdeklődést keltenek egykori őseik iránt. Ehhez hozzájárul, hogy a mai tudomány is még mindig nagvor

messze van attól, hogy az úgynevezett világrejtélyeket

118

mind megfejthette volna. A rejtélyek egész halmaza vár

még megoldásra és ebből magyarázható, hogy a modem

embereknek egy elég beíkintélyes része az okkult, a titkos,

tudományokban keres magának valamelyes megoldást,

vagy megnyugvást.

A világháború alatt a szinte megpattanásig felcsigázott idegzet s a rákövetkező lelki válságok nyomán f

csillag-, arcz- és kézjóslás, valamint egyáltalán az úgynevezett titkos-tudományok iránti érdeklődés és az azokkal való foglalkozás csaknem világszerte újból feltámadt.

Bizonyos azonban, hogy napjainkban az emberek

legnagyobb része a csillag-, arcz- és kéz jóslást már nem

veszi komolyan ée hogy ezekben ópúgy, mint például

a tréfás talányok megfejtésében, a kártya vetésben, vágj’

más hasonló társasjátékban pusztán szórakozást keres és